changeset d3b1ede76ccf in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=d3b1ede76ccf description: Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 96.7% (476 of 492 strings) Translation: Tryton/sale Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/lt/ diffstat: modules/sale/locale/lt.po | 978 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 442 insertions(+), 536 deletions(-) diffs (2437 lines): diff -r 5faaa31809d4 -r d3b1ede76ccf modules/sale/locale/lt.po --- a/modules/sale/locale/lt.po Tue Aug 13 04:05:22 2019 +0000 +++ b/modules/sale/locale/lt.po Tue Aug 13 17:35:19 2019 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 06:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 06:45+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas <konkandred...@gmail.com>\n" "Language: lt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13,150 +13,143 @@ msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:" msgid "Exception State" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Išimtinė būsena" + msgctxt "field:account.invoice,sales:" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "field:product.product,lead_time:" msgid "Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Tiekimo laikas" msgctxt "field:product.product,salable:" msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "Parduodama" msgctxt "field:product.product,sale_price_uom:" msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo kaina" msgctxt "field:product.product,sale_uom:" msgid "Sale UOM" -msgstr "" +msgstr "Mato vienetas parduodant" msgctxt "field:product.template,lead_time:" msgid "Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Tiekimo laikas" msgctxt "field:product.template,salable:" msgid "Salable" -msgstr "" +msgstr "Parduodama" msgctxt "field:product.template,sale_uom:" msgid "Sale UOM" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Mato vienetas parduodant" + msgctxt "field:sale.configuration,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.configuration,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:" msgid "Sale Invoice Method" -msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų tipas" +msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų išrašymo būdas" msgctxt "field:sale.configuration,sale_process_after:" msgid "Process Sale after" -msgstr "" +msgstr "Pauzė prieš parduodant" msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:" msgid "Sale Sequence" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų numeruotė" msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:" msgid "Sale Shipment Method" -msgstr "" +msgstr "Siuntimo parduodant būdas" msgctxt "field:sale.configuration,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_method:" msgid "Sale Invoice Method" -msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų tipas" +msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų išrašymo būdas" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_shipment_method:" msgid "Sale Shipment Method" -msgstr "" +msgstr "Siuntimo parduodant būdas" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.configuration.sequence,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.configuration.sequence,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_sequence:" msgid "Sale Sequence" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų numeruotė" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.configuration.sequence,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs vartotojas" msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:" msgid "Domain Invoices" @@ -164,7 +157,7 @@ msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:" msgid "Recreate Invoices" @@ -172,41 +165,39 @@ msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:" msgid "Domain Moves" -msgstr "" +msgstr "Operacijų domenas" msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:" msgid "Recreate Moves" -msgstr "" +msgstr "Atkurtos operacijos" msgctxt "field:sale.line,amount:" msgid "Amount" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Suma" + msgctxt "field:sale.line,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.line,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.line,description:" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas" msgctxt "field:sale.line,from_location:" msgid "From Location" -msgstr "" +msgstr "Išsiuntimo vieta" msgctxt "field:sale.line,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:" msgid "Invoice Lines" @@ -214,23 +205,23 @@ msgctxt "field:sale.line,move_done:" msgid "Moves Done" -msgstr "" +msgstr "Atliktos operacijos" msgctxt "field:sale.line,move_exception:" msgid "Moves Exception" -msgstr "" +msgstr "Operacijų išimtys" msgctxt "field:sale.line,moves:" msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Operacijos" msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:" msgid "Ignored Moves" -msgstr "" +msgstr "Ignoruotos operacijos" msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:" msgid "Recreated Moves" -msgstr "" +msgstr "Atkurtos operacijos" msgctxt "field:sale.line,note:" msgid "Note" @@ -238,331 +229,315 @@ msgctxt "field:sale.line,product:" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prekė" msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:" msgid "Product Uom Category" -msgstr "" +msgstr "Prekės mato vieneto kategorija" msgctxt "field:sale.line,quantity:" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kiekis" msgctxt "field:sale.line,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Įrašo pavadinimas" + msgctxt "field:sale.line,sale:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "field:sale.line,sale_state:" msgid "Sale State" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo būsena" msgctxt "field:sale.line,sequence:" msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Numeruotė" msgctxt "field:sale.line,shipping_date:" msgid "Shipping Date" -msgstr "" +msgstr "Išsiuntimo data" msgctxt "field:sale.line,taxes:" msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai" msgctxt "field:sale.line,to_location:" msgid "To Location" -msgstr "" +msgstr "Gavimo vieta" msgctxt "field:sale.line,type:" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipas" msgctxt "field:sale.line,unit:" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Mato vienetas" msgctxt "field:sale.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" -msgstr "" +msgstr "Mato vieneto skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.line,unit_price:" msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Kaina" msgctxt "field:sale.line,warehouse:" msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Sandėlys" msgctxt "field:sale.line,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.line,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:" msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė" msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:" msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "PVM" msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Operacija" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:" msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs vartotojas" + msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Operacija" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:" msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category,category:" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" msgctxt "field:sale.reporting.category,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.category,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.category,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.category,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.category,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.category,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.category,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.category,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.category,time_series:" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Laiko serijos" msgctxt "field:sale.reporting.category,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.category,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,category:" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.category.time_series,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,children:" msgid "Children" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Dukterinės" + msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,name:" msgid "Name" -msgstr "Namu" +msgstr "Pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,parent:" msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Motininė" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.context,company:" msgid "Company" @@ -570,23 +545,23 @@ msgctxt "field:sale.reporting.context,from_date:" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Pradinė data" msgctxt "field:sale.reporting.context,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.reporting.context,period:" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodas" msgctxt "field:sale.reporting.context,to_date:" msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:sale.reporting.context,warehouse:" msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Sandėlys" msgctxt "field:sale.reporting.country,company:" msgid "Company" @@ -594,54 +569,51 @@ msgctxt "field:sale.reporting.country,country:" msgid "Country" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Šalis" + msgctxt "field:sale.reporting.country,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.country,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.country,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.country,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.country,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.country,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.country,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.country,time_series:" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Laiko serijos" msgctxt "field:sale.reporting.country,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.country,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,company:" msgid "Company" @@ -649,58 +621,55 @@ msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,country:" msgid "Country" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Šalis" + msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,subdivision:" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Regionas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,time_series:" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Laiko serijos" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,company:" msgid "Company" @@ -708,58 +677,55 @@ msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,country:" msgid "Country" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Šalis" + msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,subdivision:" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Regionas" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,company:" msgid "Company" @@ -767,337 +733,319 @@ msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,country:" msgid "Country" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Šalis" + msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.customer,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.customer,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.customer,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.customer,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.customer,customer:" msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjas" msgctxt "field:sale.reporting.customer,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.customer,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.customer,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.customer,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.customer,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.customer,time_series:" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Laiko serijos" msgctxt "field:sale.reporting.customer,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.customer,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,customer:" msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjas" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.product,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.product,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.product,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.product,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.product,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.product,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.product,product:" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prekė" msgctxt "field:sale.reporting.product,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.product,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.product,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.product,time_series:" msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Laiko serijos" msgctxt "field:sale.reporting.product,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.product,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,date:" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,product:" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prekė" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.region,children:" msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Dukteriniai" msgctxt "field:sale.reporting.region,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.region,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.reporting.region,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.reporting.region,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.reporting.region,id:" msgid "ID" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID" + msgctxt "field:sale.reporting.region,number:" msgid "#" msgstr "#" msgctxt "field:sale.reporting.region,parent:" msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Motininis" msgctxt "field:sale.reporting.region,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.reporting.region,region:" msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Regionas" msgctxt "field:sale.reporting.region,revenue:" msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "Pajamos" msgctxt "field:sale.reporting.region,revenue_trend:" msgid "Revenue Trend" -msgstr "" +msgstr "Pajamų tendencija" msgctxt "field:sale.reporting.region,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.reporting.region,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" +msgstr "Taisęs naudotojas" msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.sale,comment:" msgid "Comment" @@ -1107,12 +1055,10 @@ msgid "Company" msgstr "Organizacija" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.sale,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.sale,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" @@ -1123,15 +1069,15 @@ msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:" msgid "Currency Digits" -msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" +msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius" msgctxt "field:sale.sale,description:" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas" msgctxt "field:sale.sale,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:" msgid "Invoice Address" @@ -1159,19 +1105,19 @@ msgctxt "field:sale.sale,lines:" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Eilutės" msgctxt "field:sale.sale,moves:" msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Operacijos" msgctxt "field:sale.sale,number:" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Numeris" msgctxt "field:sale.sale,origin:" msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Šaltinis" msgctxt "field:sale.sale,party:" msgid "Party" @@ -1183,163 +1129,155 @@ msgctxt "field:sale.sale,payment_term:" msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Mokėjimo sąlyga" msgctxt "field:sale.sale,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "Įrašo pavadinimas" msgctxt "field:sale.sale,reference:" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Nuoroda" msgctxt "field:sale.sale,sale_date:" msgid "Sale Date" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo data" msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:" msgid "Shipment Address" -msgstr "Juridinis adresas" +msgstr "Siuntimo adresas" msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:" msgid "Shipment Method" -msgstr "" +msgstr "Siuntimo būdas" msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:" msgid "Shipment Party" -msgstr "" +msgstr "Gavėjas" msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:" msgid "Shipment Returns" -msgstr "" +msgstr "Grąžinimas" msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:" msgid "Shipment State" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Siuntimo būsena" + msgctxt "field:sale.sale,shipments:" msgid "Shipments" -msgstr "Shipments" +msgstr "Siuntimai" msgctxt "field:sale.sale,state:" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Būsena" msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:" msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "PVM" msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:" msgid "Tax Cache" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota PVM vertė" msgctxt "field:sale.sale,total_amount:" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Viso su PVM" msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:" msgid "Total Tax" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota bendra suma su PVM" msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:" msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "Viso" msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:" msgid "Untaxed Cache" -msgstr "" +msgstr "Išsaugota bendra suma be PVM" msgctxt "field:sale.sale,warehouse:" msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Sandėlys" msgctxt "field:sale.sale,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.sale,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:" msgid "Invoice" -msgstr "Sąskaitos faktūros" +msgstr "Sąskaita faktūra" msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Įrašo pavadinimas" + msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:" msgid "Created at" msgstr "Sukūrimo data" -#, fuzzy msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:" msgid "Created by" msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:" msgid "Invoice" -msgstr "Sąskaitos faktūros" +msgstr "Sąskaita faktūra" msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:" msgid "Record Name" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Įrašo pavadinimas" + msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:" msgid "Edited at" -msgstr "" +msgstr "Taisymo data" msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:" msgid "Edited by" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisęs naudotojas" + msgctxt "field:stock.move,sale:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:" msgid "Exception State" -msgstr "" +msgstr "Išimtinė būsena" msgctxt "help:sale.configuration,sale_process_after:" msgid "" @@ -1354,47 +1292,47 @@ msgctxt "help:sale.reporting.category,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.category.time_series,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.country,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.country.subdivision,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.country.subdivision.time_series,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.country.time_series,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.customer,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.customer.time_series,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.product,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.product.time_series,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "help:sale.reporting.region,number:" msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Pardavimų kiekis" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form" msgid "Invoices" @@ -1402,84 +1340,83 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer" msgid "Parties associated to Sales" -msgstr "Parties associated to Sales" +msgstr "Su pardavimais susieti kontrahentai" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category" msgid "Sales per Category" -msgstr "Sales per Category" +msgstr "Pardavimai pagal kategoriją" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category_time_series" msgid "Sales per Category" -msgstr "Sales per Category" +msgstr "Pardavimai pagal kategoriją" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_category_tree" msgid "Sales per Category" -msgstr "Sales per Category" +msgstr "Pardavimai pagal kategoriją" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_subdivision_time_series" msgid "Sales per Subdivision" -msgstr "Sales per Subdivision" +msgstr "Pardavimai pagal regioną" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_time_series" msgid "Sales per Country" -msgstr "Sales per Country" +msgstr "Pardavimai pagal šalį" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer" msgid "Sales per Customer" -msgstr "Sales per Customer" +msgstr "Pardavimai pagal pirkėją" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_time_series" msgid "Sales per Customer" -msgstr "Sales per Customer" +msgstr "Pardavimai pagal pirkėją" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product" msgid "Sales per Product" -msgstr "Sales per Product" +msgstr "Pardavimai pagal prekę" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_time_series" msgid "Sales per Product" -msgstr "Sales per Product" +msgstr "Pardavimai pagal prekę" msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_region" msgid "Sales per Region" -msgstr "Sales per Region" +msgstr "Pardavimai pagal regioną" msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form" msgid "Returns" -msgstr "Returns" +msgstr "Grąžinimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form" msgid "Sales Configuration" -msgstr "Sales Configuration" +msgstr "Pardavimų nuostatos" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipment_returns_relate" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form" msgid "Shipments" -msgstr "Shipments" - -#, fuzzy +msgstr "Siuntimai" + msgctxt "model:ir.action,name:report_sale" msgid "Sale" -msgstr "Sale" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception" msgid "Handle Invoice Exception" @@ -1487,41 +1424,40 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_modify_header" msgid "Modify Header" -msgstr "Modify Header" +msgstr "Taisyti antraštės duomenis" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_reporting_region_open" msgid "Open Region" -msgstr "Open Region" +msgstr "Atverti regioną" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale" msgid "Return Sale" -msgstr "Return Sale" +msgstr "Pardavimo grąžinimas" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception" msgid "Handle Shipment Exception" -msgstr "Handle Shipment Exception" +msgstr "Tvarkyti siuntimo išimtinę situaciją" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all" msgid "All" -msgstr "All" - -#, fuzzy +msgstr "Visi" + msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed" msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmed" +msgstr "Patvirtinti" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Juodraščiai" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing" msgid "Processing" -msgstr "Processing" +msgstr "Vykdomi" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation" msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Pasiūlymai" msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_sale" msgid "" @@ -1594,15 +1530,15 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Anuliuoti" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_confirm_button" msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_draft_button" msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Juodraštis" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_invoice_exception_button" msgid "Handle Invoice Exception" @@ -1610,33 +1546,31 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_shipment_exception_button" msgid "Handle Shipment Exception" -msgstr "Handle Shipment Exception" +msgstr "Tvarkyti siuntimo išimtinę situaciją" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_modify_header_button" msgid "Modify Header" -msgstr "Modify Header" +msgstr "Taisyti antraštės duomenis" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button" msgid "Process" -msgstr "Process" +msgstr "Vykdyti" msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_quote_button" msgid "Quote" -msgstr "Quote" +msgstr "Pasiūlymas" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale" msgid "User in company" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Organizacijos naudotojas" + msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale" msgid "Sale" -msgstr "Sale" - -#, fuzzy +msgstr "Pardavimas" + msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale" msgid "Sale" -msgstr "Sale" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" @@ -1644,135 +1578,131 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer" msgid "Parties associated to Sales" -msgstr "Parties associated to Sales" +msgstr "Su pardavimais susieti kontrahentai" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" -msgstr "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_sale" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration" msgid "Sales Configuration" -msgstr "Sales Configuration" +msgstr "Pardavimų nuostatos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:res.group,name:group_sale" msgid "Sales" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimai" msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin" msgid "Sales Administrator" -msgstr "Sales Administrator" - -#, fuzzy +msgstr "Pardavimų valdymas" + msgctxt "model:sale.configuration,name:" msgid "Sale Configuration" -msgstr "Sales Configuration" +msgstr "Pardavimo nuostatos" msgctxt "model:sale.configuration.sale_method,name:" msgid "Sale Configuration Sale Method" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo metodas" msgctxt "model:sale.configuration.sequence,name:" msgid "Sale Configuration Sequence" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo numeruotė" msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:" msgid "Handle Invoice Exception" msgstr "Tvarkyti sąskaitos faktūros išimtinę situaciją" -#, fuzzy msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:" msgid "Handle Shipment Exception" -msgstr "Handle Shipment Exception" +msgstr "Tvarkyti siuntimo išimtinę situaciją" msgctxt "model:sale.line,name:" msgid "Sale Line" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė" msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:" msgid "Sale Line - Tax" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė - PVM" msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:" msgid "Sale Line - Ignored Move" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė - ignoruota operacija" msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:" msgid "Sale Line - Recreated Move" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo eilutė - atkurta operacija" msgctxt "model:sale.reporting.category,name:" msgid "Sale Reporting per Category" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal kategoriją" msgctxt "model:sale.reporting.category.time_series,name:" msgid "Sale Reporting per Category" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal kategoriją" msgctxt "model:sale.reporting.category.tree,name:" msgid "Sale Reporting per Category" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal kategoriją" msgctxt "model:sale.reporting.context,name:" msgid "Sale Reporting Context" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaitos kontekstas" msgctxt "model:sale.reporting.country,name:" msgid "Sale Reporting per Country" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal šalį" msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision,name:" msgid "Sale Reporting per Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal regioną" msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision.time_series,name:" msgid "Sale Reporting per Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal regioną" msgctxt "model:sale.reporting.country.time_series,name:" msgid "Sale Reporting per Country" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal šalį" msgctxt "model:sale.reporting.customer,name:" msgid "Sale Reporting per Customer" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal pirkėją" msgctxt "model:sale.reporting.customer.time_series,name:" msgid "Sale Reporting per Customer" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal pirkėją" msgctxt "model:sale.reporting.product,name:" msgid "Sale Reporting per Product" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal prekę" msgctxt "model:sale.reporting.product.time_series,name:" msgid "Sale Reporting per Product" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal prekę" msgctxt "model:sale.reporting.region,name:" msgid "Sale Reporting per Region" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Pardavimo ataskaita pagal regioną" + msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:" msgid "Return Sale" -msgstr "Return Sale" - -#, fuzzy +msgstr "Pardavimo grąžinimas" + msgctxt "model:sale.sale,name:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:" msgid "Sale - Ignored Invoice" @@ -1782,104 +1712,97 @@ msgid "Sale - Recreated Invoice" msgstr "Pardavimas - atkurtos sąskaitos faktūros" -#, fuzzy msgctxt "report:sale.sale:" msgid ":" msgstr ":" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Suma" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Aprašymas:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Draft Sale Order" -msgstr "" +msgstr "Pardavimo juodraštis" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kiekis" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Quotation N°:" -msgstr "" +msgstr "Pasiūlymas Nr." msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Reference:" -msgstr "" +msgstr "Nuoroda:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Sale Order N°:" -msgstr "" +msgstr "Sąskaita išankstiniam mokėjimui Nr." msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Taxes:" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Total (excl. taxes):" -msgstr "" +msgstr "Viso:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Viso su PVM:" msgctxt "report:sale.sale:" msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Kaina" msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:" msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignoruojama" msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:" msgid "Recreated" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Atkurta" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Canceled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy +msgstr "Anuliuota" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Confirmed" -msgstr "Confirm" - -#, fuzzy +msgstr "Patvirtinta" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Done" -msgstr "Pastaba" - -#, fuzzy +msgstr "Pabaigta" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -#, fuzzy +msgstr "Juodraštis" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Processing" -msgstr "Processing" - -#, fuzzy +msgstr "Vykdoma" + msgctxt "selection:sale.line,sale_state:" msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Pasiūlymas" msgctxt "selection:sale.line,type:" msgid "Comment" @@ -1887,60 +1810,59 @@ msgctxt "selection:sale.line,type:" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Eilutė" msgctxt "selection:sale.line,type:" msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Tarpinė suma" msgctxt "selection:sale.line,type:" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Antraštė" msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Diena" msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mėnuo" msgctxt "selection:sale.reporting.context,period:" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Metai" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Rankinis" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" msgid "On Order Processed" -msgstr "" +msgstr "Vykdant užsakymą" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:" msgid "On Shipment Sent" -msgstr "" +msgstr "Išsiunčiant krovinį" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" msgid "Exception" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Išimtis" + msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" msgid "None" -msgstr "Pastaba" +msgstr "Jokia" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Apmokėta" msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Laukianti apmokėjimo" msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Rankinis" msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" msgid "On Invoice Paid" @@ -1948,84 +1870,75 @@ msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:" msgid "On Order Processed" -msgstr "" +msgstr "Pradėjus vykdyti pardavimą" msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" msgid "Exception" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Išimtis" + msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" msgid "None" -msgstr "Pastaba" +msgstr "Jokia" msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Išsiųsta" msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:" msgid "Waiting" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Laukia" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Canceled" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy +msgstr "Anuliuota" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Confirmed" -msgstr "Confirm" - -#, fuzzy +msgstr "Patvirtinta" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Done" -msgstr "Pastaba" - -#, fuzzy +msgstr "Atlikta" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Draft" -msgstr "Draft" - -#, fuzzy +msgstr "Juodraštis" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Processing" -msgstr "Processing" - -#, fuzzy +msgstr "Vykdoma" + msgctxt "selection:sale.sale,state:" msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +msgstr "Pasiūlymas" msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:" msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignoruota" msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:" msgid "Recreated" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Atkurta" + msgctxt "view:party.party:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" +msgstr "Pardavimas" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Pirkėjai" msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:" msgid "Choose invoices to recreate" msgstr "Pasirinkite sąskaitas faktūras atkūrimui" -#, fuzzy msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:" msgid "Choose move to recreate" -msgstr "Pasirinkite sąskaitas faktūras atkūrimui" +msgstr "Pasirinkite operacijas atkūrimui" msgctxt "view:sale.line:" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis" msgctxt "view:sale.line:" msgid "Notes" @@ -2033,7 +1946,7 @@ msgctxt "view:sale.line:" msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Mokesčiai" msgctxt "view:sale.return_sale.start:" msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?" @@ -2041,58 +1954,51 @@ msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Other Info" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Kita informacija" + msgctxt "view:sale.sale:" msgid "Sale" -msgstr "Sales" - -#, fuzzy +msgstr "Pardavimas" + msgctxt "view:stock.move:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" msgctxt "view:stock.move:" msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Grąžinti į juodraščio būseną" + msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:" msgid "OK" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Gerai" + msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:" msgid "OK" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Gerai" + msgctxt "wizard_button:sale.modify_header,start,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" msgctxt "wizard_button:sale.modify_header,start,modify:" msgid "Modify" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Taisyti" + msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#, fuzzy +msgstr "Atsisakyti" + msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:" msgid "Return" -msgstr "Returns" +msgstr "Grąžinti" #~ msgctxt "field:sale.configuration,write_date:" #~ msgid "Write Date"