changeset 54c20f7bdb25 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=54c20f7bdb25
description:
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 88.5% (292 of 330 strings)
Translation: Tryton/party
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/lt/
diffstat:
modules/party/locale/lt.po | 504 +++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 267 deletions(-)
diffs (1389 lines):
diff -r 4c7aa7c8922f -r 54c20f7bdb25 modules/party/locale/lt.po
--- a/modules/party/locale/lt.po Wed Aug 14 06:05:04 2019 +0000
+++ b/modules/party/locale/lt.po Thu Aug 15 08:43:08 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-08-13 06:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-16 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
msgctxt "field:party.address,active:"
msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
+msgstr "Veiksnus"
msgctxt "field:party.address,city:"
msgid "City"
@@ -23,12 +23,10 @@
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -39,11 +37,11 @@
msgctxt "field:party.address,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.address,name:"
msgid "Building Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namo numeris"
msgctxt "field:party.address,party:"
msgid "Party"
@@ -55,143 +53,135 @@
msgctxt "field:party.address,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.address,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:party.address,street:"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gatvė"
msgctxt "field:party.address,subdivision:"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Regionas"
msgctxt "field:party.address,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.address,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs vartotojas"
msgctxt "field:party.address,zip:"
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Pašto kodas"
msgctxt "field:party.address.format,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvus"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address.format,country_code:"
msgid "Country Code"
-msgstr "Šalis"
+msgstr "Šalies kodas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address.format,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address.format,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.address.format,format_:"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatas"
msgctxt "field:party.address.format,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.address.format,language_code:"
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kalbos kodas"
msgctxt "field:party.address.format,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.address.format,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.address.format,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.category,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksni"
msgctxt "field:party.category,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Dukterinės"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.category,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.category,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.category,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.category,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:party.category,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Motininė"
msgctxt "field:party.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.category,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.category,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.check_vies.result,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_failed:"
msgid "Parties Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Blogi kontrahentai"
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_succeed:"
msgid "Parties Succeed"
-msgstr ""
+msgstr "Geri kontrahentai"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.configuration,party_lang:"
msgid "Party Language"
@@ -203,29 +193,27 @@
msgctxt "field:party.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.configuration,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.configuration,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,party_lang:"
msgid "Party Language"
@@ -233,29 +221,27 @@
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,party_sequence:"
msgid "Party Sequence"
@@ -263,19 +249,19 @@
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksnus"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,comment:"
msgid "Comment"
@@ -293,20 +279,19 @@
msgctxt "field:party.contact_mechanism,email:"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroninis paštas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.contact_mechanism,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,other_value:"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Reikšmė"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,party:"
msgid "Party"
@@ -314,51 +299,51 @@
msgctxt "field:party.contact_mechanism,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,sip:"
msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,skype:"
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,url:"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Svetainės adresas"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,value:"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vertė"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,value_compact:"
msgid "Value Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktinė vertė"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,website:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto svetainė"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.erase.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.erase.ask,party:"
msgid "Party"
@@ -366,21 +351,19 @@
msgctxt "field:party.identifier,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.identifier,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.identifier,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.identifier,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.identifier,party:"
msgid "Party"
@@ -388,142 +371,135 @@
msgctxt "field:party.identifier,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.identifier,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:party.identifier,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:party.identifier,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.identifier,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.party,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvus"
msgctxt "field:party.party,addresses:"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresai"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,categories:"
msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
+msgstr "Kategorijos"
msgctxt "field:party.party,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodas"
msgctxt "field:party.party,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tik skaitomas kodas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,contact_mechanisms:"
msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Contact Mechanisms"
+msgstr "Kontaktai"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.party,email:"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroninis paštas"
msgctxt "field:party.party,fax:"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faksas"
msgctxt "field:party.party,full_name:"
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pilnas pavadinimas"
msgctxt "field:party.party,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.party,identifiers:"
msgid "Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikatoriai"
msgctxt "field:party.party,lang:"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kalba"
msgctxt "field:party.party,langs:"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Kalbos"
msgctxt "field:party.party,mobile:"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilusis telefonas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:party.party,phone:"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonas"
msgctxt "field:party.party,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.party,replaced_by:"
msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeičiantysis"
msgctxt "field:party.party,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Mokesčių mokėtojo identifikatorius"
msgctxt "field:party.party,website:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto svetainė"
msgctxt "field:party.party,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.party,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.party-party.category,category:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party-party.category,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party-party.category,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.party-party.category,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.party-party.category,party:"
msgid "Party"
@@ -531,33 +507,31 @@
msgctxt "field:party.party-party.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.party-party.category,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.party-party.category,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs vartotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.lang,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.lang,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.party.lang,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.party.lang,lang:"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kalba"
msgctxt "field:party.party.lang,party:"
msgid "Party"
@@ -565,27 +539,27 @@
msgctxt "field:party.party.lang,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.party.lang,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.party.lang,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:party.replace.ask,destination:"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Paskirties vieta"
msgctxt "field:party.replace.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.replace.ask,source:"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
msgctxt "help:party.address,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
@@ -716,35 +690,35 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_contact_mechanism_form"
msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Contact Mechanisms"
+msgstr "Kontaktai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category"
msgid "Parties by Category"
-msgstr "Parties by Category"
+msgstr "Kontrahentai pagal kategoriją"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
msgid "Party Configuration"
-msgstr "Party Configuration"
+msgstr "Kontrahento nuostatos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_form"
msgid "Parties"
-msgstr "Parties"
+msgstr "Kontrahentai"
msgctxt "model:ir.action,name:report_label"
msgid "Labels"
-msgstr "Labels"
+msgstr "Etiketės"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_check_vies"
msgid "Check VIES"
-msgstr "Check VIES"
+msgstr "Tikrinti PVM kodą VIES bazėje"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_erase"
msgid "Erase"
-msgstr "Erase"
+msgstr "Ištrinti"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_replace"
msgid "Replace"
-msgstr "Replace"
+msgstr "Pakeisti"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_change_party"
msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"."
@@ -824,7 +798,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_contact_mechanism_form"
msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr "Contact Mechanisms"
+msgstr "Kontaktai"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party"
msgid "Party"
@@ -836,7 +810,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_form"
msgid "Parties"
-msgstr "Parties"
+msgstr "Kontrahentai"
msgctxt "model:party.address,name:"
msgid "Address"
@@ -844,16 +818,15 @@
msgctxt "model:party.address.format,name:"
msgid "Address Format"
-msgstr "Adreso Formatas"
+msgstr "Adreso formatas"
msgctxt "model:party.category,name:"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
-#, fuzzy
msgctxt "model:party.check_vies.result,name:"
msgid "Check VIES"
-msgstr "Check VIES"
+msgstr "Tikrinti PVM kodą VIES bazėje"
msgctxt "model:party.configuration,name:"
msgid "Party Configuration"
@@ -861,16 +834,15 @@
msgctxt "model:party.configuration.party_lang,name:"
msgid "Party Configuration Lang"
-msgstr "Kontrahento nuostatos"
+msgstr "Kontrahento nuostatos - kalba"
msgctxt "model:party.configuration.party_sequence,name:"
msgid "Party Configuration Sequence"
-msgstr "Kontrahento nuostatų numeruotė"
+msgstr "Kontrahento nuostatos - numeruotė"
-#, fuzzy
msgctxt "model:party.contact_mechanism,name:"
msgid "Contact Mechanism"
-msgstr "Contact Mechanisms"
+msgstr "Kontaktai"
msgctxt "model:party.erase.ask,name:"
msgid "Erase Party"
@@ -878,7 +850,7 @@
msgctxt "model:party.identifier,name:"
msgid "Party Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrahento identifikatorius"
msgctxt "model:party.party,name:"
msgid "Party"
@@ -894,459 +866,459 @@
msgctxt "model:party.replace.ask,name:"
msgid "Replace Party"
-msgstr ""
+msgstr "Keičiamas kontrahentas"
msgctxt "model:res.group,name:group_party_admin"
msgid "Party Administration"
-msgstr "Party Administration"
+msgstr "Kontrahentų valdymas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroninis paštas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faksas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilusis telefonas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonas"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Interneto svetainė"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Albanian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Albanijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Argentinian Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Argentinos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Australian Business Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australijos verslo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Australian Company Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Australian Tax File Number"
-msgstr ""
+msgstr "Australijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Austrian Company Register"
-msgstr ""
+msgstr "Austrijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Austrian Tax Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Austrijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
-msgstr ""
+msgstr "Belgijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Brazillian Company Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Brazillian National Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Brazilijos nacionalinis kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Bulgarian Number of a Foreigner"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarijos užsieniečio kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Bulgarian Personal Identity Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Bulgarian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Canadian Business Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kanados verslo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Canadian Social Insurance Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kanados socialinio draudimo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Chilean National Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Čilės nacionalinis mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Chinese Resident Identity Card Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kinijos rezidento identifikacijos kortelės numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Colombian Business Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbijos verslo mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Colombian Identity Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumbijos identifikacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Croatian Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatijos identifikavimo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Cypriot VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kipro PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Czech National Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Čekijos nacionalinis kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Czech VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Čekijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Danish Citizen Number"
-msgstr ""
+msgstr "Danijos piliečio kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Danish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Danijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dominican Republic National Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikos Respublikos nacionalinis identifikavimo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dominican Republic Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Dominikos Respublikos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dutch Citizen Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Olandijos piliečio asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dutch School Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Olandijos mokyklos identifikacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dutch VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Olandijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Dutch student identification number"
-msgstr ""
+msgstr "Olandijos studento identifikacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Ecuadorian Personal Identity Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvadoro asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Ecuadorian Tax Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvadoro mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "English Unique Pupil Number"
-msgstr ""
+msgstr "Anglijos mokinio kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Estonian Organisation Registration Code"
-msgstr ""
+msgstr "Estijos organizacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Estonian Personcal ID number"
-msgstr ""
+msgstr "Estijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Estonian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Estijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "European VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Europos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Finnish Association Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Suomijos asociacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Finnish Business Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Suomijos verslo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Finnish Personal Identity Code"
-msgstr ""
+msgstr "Suomijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Finnish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Suomijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Finnish individual tax number"
-msgstr ""
+msgstr "Suomijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "French Personal Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Prancūzijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "French Tax Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Prancūzijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "French VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Prancūzijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "German Company Register Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vokietijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "German Personal Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vokietijos asmeninis mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "German Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vokietijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "German VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vokietijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Greek VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Graikijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Hungarian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Vengrijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Icelandic Personal and Organisation Identity Code"
-msgstr ""
+msgstr "Islandijos asmenų ir organizacijų identifikavimo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Icelandic VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Islandijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Indian Digital Resident Personal Identity Number"
-msgstr ""
+msgstr "Indijos rezidento asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Indian Income Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Indijos pajamų mokesčio kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Irish Personal Number"
-msgstr ""
+msgstr "Airijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Irish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Airijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Italian Tax Code for Individuals"
-msgstr ""
+msgstr "Italijos fizinių asmenų mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Italian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Italijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Latvian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Latvijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Lithuanian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Lietuvos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Luxembourgian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Liuksemburgo PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Malaysian National Registration Identity Card Number"
-msgstr ""
+msgstr "Malaizijos asmens kortelės numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Maltese VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Maltos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Mauritian National Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Mauricijaus nacionalinis kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Mexican Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "Meksikos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Monacan VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Monako PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Norwegian Organisation Number"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegijos organizacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Norwegian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Polish National Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkijos nacionalinis identifikacijos kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Polish Register of Economic Units"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkijos ekonominių vienetų registro kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Polish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Portuguese VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Romanian Numerical Personal Code"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Romanian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Russian Tax identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Rusijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "SEPA Identifier of the Creditor (AT-02)"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditoriaus SEPA identifikatorius (AT-02)"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "San Marino National Tax Number"
-msgstr ""
+msgstr "San Marino nacionalinis mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Serbian Tax Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Serbijos mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Slovak Birth Number"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakijos gimimo numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Slovak VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Slovenian VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Slovėnijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Spanish Company Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Ispanijos įmonės mokesčių kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Spanish Foreigner Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ispanijos užsieniečio kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Spanish Personal Identity Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Ispanijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Spanish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ispanijos PVM numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Swedish Company Number"
-msgstr ""
+msgstr "Švedijos įmonės kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Swedish VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Švedijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Swiss Business Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Šveicarijos verslo identifikatorius"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Swiss Social Security Number"
-msgstr ""
+msgstr "Šveicarijos socialinio saugumo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Swiss VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Šveicarijos PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Turkish Personal Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "Turkijos asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Adoption Taxpayer Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV įvaikinimo mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Employer Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV tarnautojo asmens kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Individual Taxpayer Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV individualaus mokesčių mokėtojo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Preparer Tax Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV mokesčių deklaracijų ruošėjo kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Social Security Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV socialinio draudimo numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "U.S. Taxpayer Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "JAV mokesčių mokėtojo numeris"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "United Kingdom (and Isle of Man) VAT Number"
-msgstr ""
+msgstr "Jungtinės Karalystės (ir Meno salos) PVM kodas"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "United Kingdom National Health Service Patient Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Jungtinės Karalystės nacionalinės sveikatos tarnybos paciento numeris"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis"
msgctxt "view:party.replace.ask:"
msgid "Party"
@@ -1354,29 +1326,27 @@
msgctxt "view:party.replace.ask:"
msgid "Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeičiantis"
msgctxt "wizard_button:party.check_vies,result,end:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:party.erase,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:party.erase,ask,erase:"
msgid "Erase"
-msgstr "Erase"
+msgstr "Ištrinti"
msgctxt "wizard_button:party.replace,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:party.replace,ask,replace:"
msgid "Replace"
-msgstr "Replace"
+msgstr "Pakeisti"
#~ msgctxt "field:party.address,write_date:"
#~ msgid "Write Date"