changeset ed2445c42f16 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ed2445c42f16
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (843 of 843 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/fr/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/fr.po |  15 +++++----------
 1 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-)

diffs (70 lines):

diff -r 8bf2016c0be6 -r ed2445c42f16 trytond/trytond/ir/locale/fr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fr.po   Fri Oct 23 22:19:40 2020 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fr.po   Fri Oct 23 22:30:24 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 04:55+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1449,7 +1449,6 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.email.template,recipients_hidden_pyson:"
 msgid ""
 "A PYSON expression that generates a list of hidden recipients with the "
@@ -1458,7 +1457,6 @@
 "Une expression PYSON qui génère une liste de destinataires masqués avec "
 "l'enregistrement représenté par « self »."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.email.template,recipients_pyson:"
 msgid ""
 "A PYSON expression that generates a list of recipients with the record "
@@ -1471,7 +1469,6 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:ir.email.template,recipients_secondary_pyson:"
 msgid ""
 "A PYSON expression that generates a list of secondary recipients with the "
@@ -2367,14 +2364,13 @@
 msgid "Edited by"
 msgstr "Édité par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_body"
 msgid ""
 "Invalid body in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
 "\"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Corps non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception "
-"« %(exception)s »"
+"Corps non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception « "
+"%(exception)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson"
 msgid ""
@@ -2391,14 +2387,13 @@
 "Le PYSON %(field)s dans le modèle d'e-mail « %(template)s » doit générer une "
 "liste."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_subject"
 msgid ""
 "Invalid subject in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
 "\"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Objet non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception "
-"« %(exception)s »"
+"Objet non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception « "
+"%(exception)s »."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
 msgid ""

Reply via email to