changeset ed2445c42f16 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ed2445c42f16
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (843 of 843 strings)
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/fr/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/fr.po | 15 +++++----------
1 files changed, 5 insertions(+), 10 deletions(-)
diffs (70 lines):
diff -r 8bf2016c0be6 -r ed2445c42f16 trytond/trytond/ir/locale/fr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Fri Oct 23 22:19:40 2020 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Fri Oct 23 22:30:24 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1449,7 +1449,6 @@
msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_hidden_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of hidden recipients with the "
@@ -1458,7 +1457,6 @@
"Une expression PYSON qui génère une liste de destinataires masqués avec "
"l'enregistrement représenté par « self »."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of recipients with the record "
@@ -1471,7 +1469,6 @@
msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)."
-#, fuzzy
msgctxt "help:ir.email.template,recipients_secondary_pyson:"
msgid ""
"A PYSON expression that generates a list of secondary recipients with the "
@@ -2367,14 +2364,13 @@
msgid "Edited by"
msgstr "Édité par"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_body"
msgid ""
"Invalid body in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Corps non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception "
-"« %(exception)s »"
+"Corps non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception « "
+"%(exception)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson"
msgid ""
@@ -2391,14 +2387,13 @@
"Le PYSON %(field)s dans le modèle d'e-mail « %(template)s » doit générer une "
"liste."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_subject"
msgid ""
"Invalid subject in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Objet non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception "
-"« %(exception)s »"
+"Objet non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception « "
+"%(exception)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
msgid ""