changeset 0664301630cd in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=0664301630cd
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 97.4% (77 of 79 strings)
Translation: Tryton/company
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/company/ro/
diffstat:
modules/company/locale/ro.po | 89 ++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 48 deletions(-)
diffs (270 lines):
diff -r c39beb626b70 -r 0664301630cd modules/company/locale/ro.po
--- a/modules/company/locale/ro.po Sat Apr 17 16:04:44 2021 +0000
+++ b/modules/company/locale/ro.po Sat Apr 17 15:14:09 2021 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
msgctxt "field:company.company,currency:"
msgid "Currency"
@@ -20,7 +20,7 @@
msgctxt "field:company.company,footer:"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Subsol"
msgctxt "field:company.company,header:"
msgid "Header"
@@ -40,7 +40,7 @@
msgctxt "field:company.employee,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Încheiere"
msgctxt "field:company.employee,party:"
msgid "Party"
@@ -82,7 +82,6 @@
msgid "Company"
msgstr "Companie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.contact_mechanism.language,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
@@ -99,10 +98,9 @@
msgid "Current Company"
msgstr "Compania curenta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user,company_filter:"
msgid "Company Filter"
-msgstr "Companii"
+msgstr "Filtru Companie"
msgctxt "field:res.user,employee:"
msgid "Current Employee"
@@ -112,12 +110,10 @@
msgid "Employees"
msgstr "Angajați"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-company.company,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:res.user-company.company,user:"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
@@ -130,10 +126,9 @@
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#, fuzzy
msgctxt "help:company.company,currency:"
msgid "The main currency for the company."
-msgstr "Principala monedă a companiei."
+msgstr "Modedă Principală al Companiei"
msgctxt "help:company.company,employees:"
msgid "Add employees to the company."
@@ -157,7 +152,7 @@
msgctxt "help:company.employee,end_date:"
msgid "When the employee leaves the company."
-msgstr ""
+msgstr "Când angajatul pareseşte compania."
msgctxt "help:company.employee,party:"
msgid "The party which represents the employee."
@@ -197,23 +192,25 @@
msgctxt "help:res.user,companies:"
msgid "The companies that the user has access to."
-msgstr ""
+msgstr "Companiile la care are acces utilizatorul."
msgctxt "help:res.user,company:"
msgid "Select the company to work for."
-msgstr ""
+msgstr "Selectaţi compania pentru care lucraţi."
msgctxt "help:res.user,company_filter:"
msgid "Define records of which companies are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Definire înregistrări de la care companii se vor afişa."
+#, fuzzy
msgctxt "help:res.user,employee:"
msgid "Select the employee to make the user behave as such."
-msgstr ""
+msgstr "Selectare angajat ca sa aibe utilizatorul comportamentul lui."
+#, fuzzy
msgctxt "help:res.user,employees:"
msgid "Add employees to grant the user access to them."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare angajaţi pentru a permite acces utilizatorului la ei."
msgctxt "model:company.company,name:"
msgid "Company"
@@ -221,45 +218,43 @@
msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
msgid "Company Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Companie"
msgctxt "model:company.employee,name:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Angajat"
msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
msgid "Configure Company"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Companie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
msgid "Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Companii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form"
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Angajaţi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_subordinates"
msgid "Supervised by"
-msgstr ""
+msgstr "Supravegheat de"
msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Scrisoare"
msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
msgid "Cron - Company"
-msgstr ""
+msgstr "Cron - Companie"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Utilizator în companii"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sequence_strict_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Utilizator în companii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company"
msgid "Company"
@@ -271,73 +266,71 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form"
msgid "Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Angajaţi"
msgctxt "model:res.group,name:group_company_admin"
msgid "Company Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare Companie"
msgctxt "model:res.group,name:group_employee_admin"
msgid "Employee Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare Angajaţi"
-#, fuzzy
msgctxt "model:res.user-company.company,name:"
msgid "User - Company"
-msgstr "Companie"
+msgstr "Utilizator - Companie"
msgctxt "model:res.user-company.employee,name:"
msgid "User - Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator - Angajat"
msgctxt "report:party.letter:"
msgid "Best Regards,"
-msgstr ""
+msgstr "Cu stima,"
msgctxt "report:party.letter:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
msgctxt "report:party.letter:"
msgid "Dear Madams and Sirs,"
-msgstr ""
+msgstr "Stimate Domn/Doamnă,"
msgctxt "report:party.letter:"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect:"
msgctxt "selection:res.user,company_filter:"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:res.user,company_filter:"
msgid "Current"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Curent"
msgctxt "view:company.company.config.start:"
msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr ""
+msgstr "Acum se poate adăuga compania dvs în sistem."
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapoarte"
msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare"
msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare"
msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare"
#~ msgctxt "field:company.company,childs:"
#~ msgid "Children"