changeset a3bca2665453 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a3bca2665453
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (150 of 150 strings)

        Translation: Tryton/sale_subscription
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_subscription/fr/
diffstat:

 modules/sale_subscription/locale/fr.po |  30 +++++++++++-------------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-)

diffs (109 lines):

diff -r d80f822c502f -r a3bca2665453 modules/sale_subscription/locale/fr.po
--- a/modules/sale_subscription/locale/fr.po    Mon Oct 18 15:32:44 2021 +0000
+++ b/modules/sale_subscription/locale/fr.po    Tue Oct 19 07:26:54 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-19 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
 
 msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
 msgid "Subscription Sequence"
@@ -251,23 +251,20 @@
 
 msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
 msgid "Subscription Recurrence"
-msgstr "Règle de récurrence d'abonnement"
+msgstr "Récurrence de l'abonnement"
 
 msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Date de début"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
@@ -344,7 +341,7 @@
 
 msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
 msgid "Used to determine how many occurences to compute."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisé pour déterminer le nombre d'occurrences à calculer."
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
 msgid "Create Subscription Invoices"
@@ -389,10 +386,9 @@
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnements"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
 msgid "Test Recurrence Rule"
-msgstr "Règle de récurrence d'abonnement"
+msgstr "Test de règle de récurrence"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
@@ -508,10 +504,9 @@
 msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
 msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
 msgid "Test Recurrence Rule"
-msgstr "Règle de récurrence d'abonnement"
+msgstr "Test de règle de récurrence"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
 msgid "Subscription Services"
@@ -549,15 +544,13 @@
 msgid "Subscription Recurrence Rule Set"
 msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,name:"
 msgid "Test Subscription Recurrence Rule Set"
-msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
+msgstr "Test de l'ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,name:"
 msgid "Test Subscription Recurrence Rule Set Result"
-msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
+msgstr "Résultat de test de l'ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
 
 msgctxt "model:sale.subscription.service,name:"
 msgid "Subscription Service"
@@ -644,10 +637,9 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
 msgid "Close"
-msgstr "Clôturé"
+msgstr "Fermer"
 
 #~ msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_digits:"
 #~ msgid "Unit Digits"

Reply via email to