changeset 38ed5326d211 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=38ed5326d211
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/de/
diffstat:

 modules/sale/locale/de.po |  68 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diffs (281 lines):

diff -r afbc619ff134 -r 38ed5326d211 modules/sale/locale/de.po
--- a/modules/sale/locale/de.po Wed Oct 27 15:10:49 2021 +0000
+++ b/modules/sale/locale/de.po Wed Oct 27 12:30:08 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 msgctxt "field:product.sale.context,locations:"
 msgid "Warehouses"
-msgstr "Warenlager"
+msgstr "Logistikstandorte"
 
 msgctxt "field:product.sale.context,quantity:"
 msgid "Quantity"
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
 msgid "Moves Exception"
-msgstr "Warenbewegungen Vorbehalt"
+msgstr "Warenbewegungen mit Vorbehalt"
 
 msgctxt "field:sale.line,moves:"
 msgid "Moves"
@@ -263,7 +263,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr "Warenlager"
+msgstr "Logistikstandort"
 
 msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
 msgid "Sale Line"
@@ -307,11 +307,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.context,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr "Warenlager"
+msgstr "Logistikstandort"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country,country:"
 msgid "Country"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Land"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country,time_series:"
 msgid "Time Series"
@@ -319,11 +319,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,country:"
 msgid "Country"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Land"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,subdivision:"
 msgid "Subdivision"
-msgstr "Subnationale Einheit"
+msgstr "Region"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision,time_series:"
 msgid "Time Series"
@@ -331,7 +331,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,country:"
 msgid "Country"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Land"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,date:"
 msgid "Date"
@@ -339,11 +339,11 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.subdivision.time_series,subdivision:"
 msgid "Subdivision"
-msgstr "Subnationale Einheit"
+msgstr "Region"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,country:"
 msgid "Country"
-msgstr "Staat"
+msgstr "Land"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.country.time_series,date:"
 msgid "Date"
@@ -391,7 +391,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.customer.category.tree,revenue:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.customer.time_series,customer:"
 msgid "Customer"
@@ -451,7 +451,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.reporting.product.category.tree,revenue:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "field:sale.reporting.product.time_series,date:"
 msgid "Date"
@@ -587,7 +587,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
 msgid "Shipments"
-msgstr "Lieferposten"
+msgstr "Lieferungen"
 
 msgctxt "field:sale.sale,shipping_date:"
 msgid "Shipping Date"
@@ -623,7 +623,7 @@
 
 msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
 msgid "Warehouse"
-msgstr "Warenlager"
+msgstr "Logistikstandort"
 
 msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
 msgid "Invoice"
@@ -723,7 +723,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_subdivision_time_series"
 msgid "Sales per Subdivision"
-msgstr "Verkäufe pro subnationaler Einheit"
+msgstr "Verkäufe pro Region"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_country_time_series"
 msgid "Sales per Country"
@@ -731,7 +731,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer"
 msgid "Sales per Customer"
-msgstr "Verkäufe nach Kunde"
+msgstr "Verkäufe pro Kunde"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_customer_category"
 msgid "Sales per Customer Category"
@@ -977,11 +977,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue_trend"
 msgid "Revenue Trend"
-msgstr "Umsatztrend"
+msgstr "Erlösentwicklung"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.message,text:msg_sale_shipment_address_required_for_quotation"
@@ -994,7 +994,7 @@
 msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse."
 msgstr ""
 "Um ein Angebot für Verkauf \"%(sale)s\" erstellen zu können, muss zuerst ein "
-"Warenlager erfasst werden."
+"Logistikstandort erfasst werden."
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -1198,19 +1198,19 @@
 
 msgctxt "model:sale.reporting.country,name:"
 msgid "Sale Reporting per Country"
-msgstr "Verkaufsauswertung pro Staat"
+msgstr "Verkaufsauswertung pro Land"
 
 msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision,name:"
 msgid "Sale Reporting per Subdivision"
-msgstr "Verkaufsauswertung pro subnationaler Einheit"
+msgstr "Verkaufsauswertung pro Region"
 
 msgctxt "model:sale.reporting.country.subdivision.time_series,name:"
 msgid "Sale Reporting per Subdivision"
-msgstr "Verkaufsauswertung pro subnationaler Einheit"
+msgstr "Verkaufsauswertung pro Region"
 
 msgctxt "model:sale.reporting.country.time_series,name:"
 msgid "Sale Reporting per Country"
-msgstr "Verkaufsauswertung pro Staat"
+msgstr "Verkaufsauswertung pro Land"
 
 msgctxt "model:sale.reporting.customer,name:"
 msgid "Sale Reporting per Customer"
@@ -1262,7 +1262,7 @@
 
 msgctxt "model:sale.reporting.region,name:"
 msgid "Sale Reporting per Region"
-msgstr "Verkaufsauswertung pro subnationaler Einheit"
+msgstr "Verkaufsauswertung pro Region"
 
 msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
 msgid "Return Sale"
@@ -1478,7 +1478,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
 msgid "Choose move to recreate:"
-msgstr "Lagerbewegungen zur Neuerstellung auswählen:"
+msgstr "Warenbewegungen zur Neuerstellung auswählen:"
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "General"
@@ -1498,7 +1498,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.country.subdivision.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.country.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1506,7 +1506,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.country.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.category.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1514,7 +1514,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.category.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1522,7 +1522,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.customer.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1530,7 +1530,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main:"
 msgid "Number"
@@ -1538,7 +1538,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.main:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.category.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1546,7 +1546,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.category.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.time_series:"
 msgid "Number"
@@ -1554,7 +1554,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.reporting.product.time_series:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Ertrag"
+msgstr "Erlös"
 
 msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
 msgid "Are you sure to return these/this sale(s)?"

Reply via email to