changeset ac79cba5209f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=ac79cba5209f
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 97.9% (1097 of 1120 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:
modules/account/locale/ro.po | 22 +++++-----------------
1 files changed, 5 insertions(+), 17 deletions(-)
diffs (116 lines):
diff -r b80f7c9d99ca -r ac79cba5209f modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 14:43:48 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po Thu Oct 28 14:43:35 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2952,10 +2952,9 @@
msgid "General Ledger"
msgstr "Registru General"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
msgid "Trial Balance"
-msgstr "Sold Provizoriu"
+msgstr "Balanță de verificare"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
msgid "Create Chart of Accounts from Template"
@@ -3357,10 +3356,9 @@
"Pentru a redeschide anul fiscal \"%(fiscalyear)s\", trebuie redeschiși toți "
"anii fiscali recenți."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_account"
msgid "You cannot split lines with different accounts."
-msgstr "Nu se pot grupa rânduri cu diferite părţi."
+msgstr "Nu se pot diviza rânduri cu părţi diferite."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_currency"
msgid "You cannot split lines with different currencies."
@@ -3663,7 +3661,6 @@
msgid "WriteOff Methods"
msgstr "Metode Prescriere"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear"
msgid "Renew Fiscal Year"
msgstr "Reînnoire An Fiscal"
@@ -3736,17 +3733,14 @@
msgid "Account Administration"
msgstr "Administrare Cont"
-#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_account_party"
msgid "Accounting Party"
msgstr "Contabilitate Parte"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -3756,12 +3750,10 @@
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanţ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Company:"
msgstr "Companie:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -3786,22 +3778,18 @@
msgid "Print Date:"
msgstr "Data Tipărire:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Statement"
msgstr "Raport"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "To"
msgstr "La"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "User:"
msgstr "Utilizator:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "at"
msgstr "la"
@@ -3912,7 +3900,7 @@
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Tipărire:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "State"
@@ -4044,7 +4032,7 @@
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balanță de Verificare"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "User:"