changeset ac79cba5209f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=ac79cba5209f
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 97.9% (1097 of 1120 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:

 modules/account/locale/ro.po |  22 +++++-----------------
 1 files changed, 5 insertions(+), 17 deletions(-)

diffs (116 lines):

diff -r b80f7c9d99ca -r ac79cba5209f modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 14:43:48 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 14:43:35 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2952,10 +2952,9 @@
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Registru General"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "Sold Provizoriu"
+msgstr "Balanță de verificare"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
@@ -3357,10 +3356,9 @@
 "Pentru a redeschide anul fiscal \"%(fiscalyear)s\", trebuie redeschiși toți "
 "anii fiscali recenți."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_account"
 msgid "You cannot split lines with different accounts."
-msgstr "Nu se pot grupa rânduri cu diferite părţi."
+msgstr "Nu se pot diviza rânduri cu părţi diferite."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_split_line_same_currency"
 msgid "You cannot split lines with different currencies."
@@ -3663,7 +3661,6 @@
 msgid "WriteOff Methods"
 msgstr "Metode Prescriere"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear"
 msgid "Renew Fiscal Year"
 msgstr "Reînnoire An Fiscal"
@@ -3736,17 +3733,14 @@
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administrare Cont"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_party"
 msgid "Accounting Party"
 msgstr "Contabilitate Parte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -3756,12 +3750,10 @@
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanţ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Companie:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
@@ -3786,22 +3778,18 @@
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data Tipărire:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "Statement"
 msgstr "Raport"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "To"
 msgstr "La"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utilizator:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.account.type.statement:"
 msgid "at"
 msgstr "la"
@@ -3912,7 +3900,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data Tipărire:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
@@ -4044,7 +4032,7 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balanță de Verificare"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"

Reply via email to