changeset 7d07176eca1d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7d07176eca1d
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 98.2% (1127 of 1147 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/es/
diffstat:
modules/account/locale/es.po | 19 ++++++++-----------
1 files changed, 8 insertions(+), 11 deletions(-)
diffs (59 lines):
diff -r 8c44022f39a4 -r 7d07176eca1d modules/account/locale/es.po
--- a/modules/account/locale/es.po Mon Apr 25 07:29:31 2022 +0000
+++ b/modules/account/locale/es.po Mon Apr 25 07:31:03 2022 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: Hodei Navarro <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3226,8 +3226,8 @@
"You cannot change the type of journal \"%(journal)s\" because it has posted "
"moves."
msgstr ""
-"No puedes cambiar el tipo del diario \"%(journal)s\" porque tiene "
-"movimientos contabilizados."
+"No puedes cambiar el tipo del diario \"%(journal)s\" porque tiene asientos "
+"contabilizados."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_journal_period_unique"
msgid "You can create only one journal per period."
@@ -3358,19 +3358,17 @@
msgid "To continue, you must create a period for the date \"%(date)s\"."
msgstr "Para continuar, debe crear un período para la fecha \"%(date)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_only_one_debit_credit_types"
msgid "Account can have only one of the debit or credit type set."
-msgstr "No puede indicar debe y haber en el apunte a la vez."
-
-#, fuzzy
+msgstr "La cuenta solo puede tener un tipo debe o haber."
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_fiscalyear_earlier"
msgid ""
"The open fiscal year \"%(open)s\" can not be before the close fiscal year "
"\"%(closed)s\"."
msgstr ""
-"Las fechas del período \"%(period)s\" deben estar dentro de las fechas de su "
-"ejercicio fiscal \"%(fiscalyear)s\"."
+"La apertura del ejercicio fiscal \"%(open)s\" no puede ser anterior al "
+"cierre del ejercicio fiscal \"%(closed)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_journal_period_closed_period"
msgid ""
@@ -3491,10 +3489,9 @@
"Para reabrir el ejercicio fiscal \"%(fiscalyear)s\", debe reabrir todos los "
"ejercicios posteriores."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_account"
msgid "You cannot reschedule lines with different accounts."
-msgstr "No se pueden dividir líneas con cuentas diferentes."
+msgstr "No se pueden reprogramar apuntes de cuentas diferentes."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_currency"