changeset 3b9123f1e521 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3b9123f1e521
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (324 of 324 strings)
Translation: Tryton/purchase
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/es/
diffstat:
modules/purchase/locale/es.po | 81 ++++++++++++------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 57 deletions(-)
diffs (287 lines):
diff -r 76cb9e3cd777 -r 3b9123f1e521 modules/purchase/locale/es.po
--- a/modules/purchase/locale/es.po Tue Oct 18 10:28:44 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/es.po Mon Oct 17 11:49:56 2022 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hodei Navarro <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -493,56 +493,46 @@
msgid "Purchase"
msgstr "Compra"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.context,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr "Desde ubicación"
+msgstr "Desde la fecha"
msgctxt "field:purchase.reporting.context,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.context,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr "Fecha:"
+msgstr "Hasta la fecha"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.context,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.product,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Producto proveedor"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.product.time_series,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.product.time_series,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Producto proveedor"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.supplier,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
-#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.reporting.supplier.time_series,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
@@ -680,35 +670,29 @@
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product"
msgid "Purchases per Product"
-msgstr "Precio de compra"
+msgstr "Compras por producto"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_product_time_series"
msgid "Purchases per Product"
-msgstr "Precio de compra"
+msgstr "Compras por producto"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_supplier"
msgid "Purchases per Supplier"
-msgstr "Precio de compra"
+msgstr "Compras por proveedor"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_supplier_time_series"
msgid "Purchases per Supplier"
-msgstr "Precio de compra"
+msgstr "Compras por proveedor"
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
@@ -837,28 +821,25 @@
"Para facturar la compra \"%(purchase)s\" debe definir una cuenta de gasto "
"para el producto \"%(product)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_company"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_date"
msgid "Date"
-msgstr "Fecha:"
+msgstr "Fecha"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_expense"
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_expense_trend"
msgid "Expense Trend"
-msgstr ""
+msgstr "Tendencia gastos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_number"
msgid "#"
@@ -866,11 +847,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_number_help"
msgid "Number of purchases."
-msgstr ""
+msgstr "Número de compras."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_reporting_time_series"
msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series temporales"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_supplier_location_required"
msgid ""
@@ -927,34 +908,28 @@
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_product_time_series_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_supplier_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_supplier_time_series_companies"
msgid "User in companies"
@@ -992,7 +967,6 @@
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_purchase"
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
@@ -1069,36 +1043,33 @@
msgid "Purchase - Recreated Invoice"
msgstr "Compra - Factura recreada"
-#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.reporting.context,name:"
msgid "Purchase Reporting Context"
-msgstr "Configuración de compras"
+msgstr "Contexto informes de compras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.reporting.main,name:"
msgid "Purchase Reporting"
-msgstr "Línea de compra"
+msgstr "Informes de compras"
-#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.reporting.main.time_series,name:"
msgid "Purchase Reporting"
-msgstr "Línea de compra"
+msgstr "Informes de compras"
msgctxt "model:purchase.reporting.product,name:"
msgid "Purchase Reporting per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de compras por Producto"
msgctxt "model:purchase.reporting.product.time_series,name:"
msgid "Purchase Reporting per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de compras por Producto"
msgctxt "model:purchase.reporting.supplier,name:"
msgid "Purchase Reporting per Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de compras por Proveedor"
msgctxt "model:purchase.reporting.supplier.time_series,name:"
msgid "Purchase Reporting per Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de compras por Proveedor"
msgctxt "model:purchase.return_purchase.start,name:"
msgid "Return Purchase"
@@ -1334,36 +1305,32 @@
msgctxt "view:purchase.reporting.main.time_series:"
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.reporting.main.time_series:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "view:purchase.reporting.main:"
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.reporting.main:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "view:purchase.reporting.product.time_series:"
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.reporting.product.time_series:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "view:purchase.reporting.supplier.time_series:"
msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Gastos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.reporting.supplier.time_series:"
msgid "Number"
msgstr "Número"