details: https://code.tryton.org/translations/commit/0dc918542c13
branch: default
user: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date: Thu Dec 11 17:01:27 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: Tryton/sale_advance_payment
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_advance_payment/ca/
diffstat:
modules/sale_advance_payment/locale/ca.po | 23 ++++-------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-)
diffs (114 lines):
diff -r 9a554b189292 -r 0dc918542c13 modules/sale_advance_payment/locale/ca.po
--- a/modules/sale_advance_payment/locale/ca.po Thu Dec 11 16:43:05 2025 +0000
+++ b/modules/sale_advance_payment/locale/ca.po Thu Dec 11 17:01:27 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:account.account.type,unearned_revenue:"
msgid "Unearned Revenue"
@@ -21,62 +21,50 @@
msgid "Advance Payment Recalled Lines"
msgstr "Línia de forma de pagament per avançat descomptades"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_shipping:"
msgid "Block Shipping"
msgstr "Bloqueja enviament"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_supply:"
msgid "Block Supply"
msgstr "Bloqueja aprovisionament"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,completed:"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_delay:"
msgid "Invoice Delay"
msgstr "Retard factura"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Línies de factura"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr "Estat de la venda"
@@ -137,10 +125,9 @@
msgid "Advance Payment Invoices"
msgstr "Factures de pagament per avançat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_lines:"
msgid "Advance Payment Lines"
-msgstr "Terminis de pagament per avançat"
+msgstr "Línies de pagament per avançat"
msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_term:"
msgid "Advance Payment Term"
@@ -211,10 +198,9 @@
msgid "Advance Payment Terms"
msgstr "Terminis de pagament per avançat"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.advance_payment.line,string:"
msgid "Sale Advance Payment Line"
-msgstr "Línia del termini de pagament per avançat"
+msgstr "Línia de pagament per avançat"
msgctxt "model:sale.advance_payment_term,string:"
msgid "Sale Advance Payment Term"
@@ -228,7 +214,6 @@
msgid "Sale Advance Payment Term Line Account"
msgstr "Comptes de la línia de pagament per avançat"
-#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Advance Payment"
msgstr "Termini de pagament per avançat"