details:   https://code.tryton.org/translations/commit/6619a3f7e8f6
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Thu Dec 11 16:56:40 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

        Translation: Tryton/edocument_ubl
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_ubl/ca/
diffstat:

 modules/edocument_ubl/locale/ca.po |  38 +++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 31 insertions(+), 7 deletions(-)

diffs (94 lines):

diff -r 9070346e393b -r 6619a3f7e8f6 modules/edocument_ubl/locale/ca.po
--- a/modules/edocument_ubl/locale/ca.po        Thu Dec 11 16:59:01 2025 +0000
+++ b/modules/edocument_ubl/locale/ca.po        Thu Dec 11 16:56:40 2025 +0000
@@ -1,6 +1,22 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-11 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+
 msgctxt "model:edocument.ubl.invoice,string:"
 msgid "Edocument Ubl Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Edocument Factura UBL"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_company_not_found"
@@ -8,16 +24,18 @@
 "Could not find the company for:\n"
 "%(company)s"
 msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar l'empresa per:\n"
+"%(company)s"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_credit_note_type_code_unsupported"
 msgid "Unsupported credit note type code \"%(type_code)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de codi d'abonament no soportat: \"%(type_code)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_not_found"
 msgid "Could not find a currency with code \"%(code)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar una moneda amb codi \"%(code)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_amount_different"
@@ -25,6 +43,8 @@
 "The tax amount %(tax_amount)s of the invoice \"%(invoice)s\" is different "
 "from the tax total %(tax_total)s."
 msgstr ""
+"L'import de l'impost %(tax_amount)s de la factura \"%(invoice)s\" és "
+"diferent del total d'impostos %(tax_total)s."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_total_amount_different"
@@ -32,11 +52,13 @@
 "The total amount %(total_amount)s of the invoice \"%(invoice)s\" is "
 "different from the amount %(amount)s."
 msgstr ""
+"L'import total %(total_amount)s de la factura \"%(invoice)s\" és diferent de "
+"l'import %(amount)s."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_type_code_unsupported"
 msgid "Unsupported invoice type code \"%(type_code)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de codi de factura no suportat: \"%(type_code)s\"."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_tax_not_found"
@@ -44,16 +66,18 @@
 "Could not find tax for:\n"
 "%(tax_category)s"
 msgstr ""
+"No s'ha trobat un imopst per:\n"
+"%(tax_category)s"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_unit_not_found"
 msgid "Could not find a unit with UNECE code \"%(code)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut trobar una unitat amb codi UNECE \"%(code)s."
 
 msgctxt "selection:account.invoice.edocument.start,format:"
 msgid "UBL"
-msgstr ""
+msgstr "UBL"
 
 msgctxt "selection:document.incoming,type:"
 msgid "UBL Invoice/Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Factura/Abonament UBL"

Reply via email to