details: https://code.tryton.org/translations/commit/c2e1c79f2bb4
branch: default
user: Korbinian Preisler <[email protected]>
date: Thu Dec 11 21:59:24 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (370 of 370 strings)
Translation: Tryton/party
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/de/
diffstat:
modules/party/locale/de.po | 54 +++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 33 deletions(-)
diffs (150 lines):
diff -r cae5dd4e2aa9 -r c2e1c79f2bb4 modules/party/locale/de.po
--- a/modules/party/locale/de.po Fri Dec 12 07:38:05 2025 +0000
+++ b/modules/party/locale/de.po Thu Dec 11 21:59:24 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-26 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.11.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:ir.email.template,contact_mechanism:"
msgid "Contact Mechanism"
@@ -125,15 +125,13 @@
msgid "Post Box Format"
msgstr "Postfachformat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.address.format,post_office_format:"
msgid "Post Office Format"
-msgstr "Postamt"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Postamtsformat"
+
msgctxt "field:party.address.format,private_bag_format:"
msgid "Private Bag Format"
-msgstr "Privater Postsack"
+msgstr "Privater-Postsack-Format"
msgctxt "field:party.address.format,room_number_format:"
msgid "Room Number Format"
@@ -301,11 +299,11 @@
msgctxt "field:party.party,code_alnum:"
msgid "Code Alphanumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Code Alphanumerisch"
msgctxt "field:party.party,code_digit:"
msgid "Code Digit"
-msgstr ""
+msgstr "Code Ziffern"
msgctxt "field:party.party,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
@@ -403,15 +401,13 @@
"Wenn ausgefüllt, wird der Name der Partei für die Formatierung der Adresse "
"durch diesen ersetzt."
-#, fuzzy
msgctxt "help:party.address.format,building_number_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the building number."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Gebäudenummer."
+
msgctxt "help:party.address.format,floor_number_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the floor number."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Etagennummer."
msgctxt "help:party.address.format,format_:"
msgid ""
@@ -437,25 +433,21 @@
"- ${country}\n"
"- ${country_code}"
-#, fuzzy
msgctxt "help:party.address.format,post_box_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the post box."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für den Briefkasten."
+
msgctxt "help:party.address.format,post_office_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the post office."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für das Postamt."
+
msgctxt "help:party.address.format,private_bag_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the private bag."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für den privaten Postsack."
+
msgctxt "help:party.address.format,room_number_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the room number."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zimmernummer."
msgctxt "help:party.address.format,street_format:"
msgid ""
@@ -481,10 +473,9 @@
"- ${private_bag}\n"
"- ${post_office}\n"
-#, fuzzy
msgctxt "help:party.address.format,unit_number_format:"
msgid "Use {} as placeholder for the unit number."
-msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Zahl."
+msgstr "Verwenden Sie {} als Platzhalter für die Wohneinheitsnummer."
msgctxt "help:party.category,childs:"
msgid "Add children below the category."
@@ -907,19 +898,17 @@
msgid "Belgian BIS Number"
msgstr "Belgische BIS Nummer"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Belgian Company Number"
-msgstr "Israelische Handelsregisternummer"
+msgstr "Belgische Unternehmensnummer"
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Belgian National Number"
msgstr "Belgische Nationalregisternummer"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Belgian VAT Number"
-msgstr "Bulgarische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (VAT)"
+msgstr "Belgische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (VAT)"
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Brazillian Company Identifier"
@@ -1220,10 +1209,9 @@
msgid "Latvian VAT Number"
msgstr "Lettische Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (PVN)"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Lithuanian Legal Entities"
-msgstr "Litauische Personalausweisnummer"
+msgstr "Litauische Juristische Personen"
msgctxt "selection:party.configuration,identifier_types:"
msgid "Lithuanian Personal Number"