details:   https://code.tryton.org/translations/commit/7070192923f5
branch:    default
user:      Udo Spallek <[email protected]>
date:      Thu Dec 11 21:20:37 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

        Translation: Tryton/account_payment_clearing
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_payment_clearing/de/
diffstat:

 modules/account_payment_clearing/locale/de.po |  4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diffs (21 lines):

diff -r 6af89160e4be -r 7070192923f5 
modules/account_payment_clearing/locale/de.po
--- a/modules/account_payment_clearing/locale/de.po     Thu Dec 11 21:20:31 
2025 +0000
+++ b/modules/account_payment_clearing/locale/de.po     Thu Dec 11 21:20:37 
2025 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 "To clear the payment \"%(payment)s\" you must configure a receivable account "
 "for party \"%(party)s\"."
 msgstr ""
-"Um die Zahlung \"%(payment)s\" auszugleichen muss ein Forderungskonto für "
+"Um die Zahlung \"%(payment)s\" auszugleichen, muss ein Forderungskonto für "
 "die Partei \"%(party)s\" konfiguriert werden."
 
 #, fuzzy

Reply via email to