details:   https://code.tryton.org/translations/commit/aa27254f26c7
branch:    default
user:      Korbinian Preisler <[email protected]>
date:      Fri Dec 12 11:50:15 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (382 of 382 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/de/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/de.po |  58 ++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 35 deletions(-)

diffs (200 lines):

diff -r b45930ddca65 -r aa27254f26c7 modules/account_invoice/locale/de.po
--- a/modules/account_invoice/locale/de.po      Fri Dec 12 14:46:14 2025 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/de.po      Fri Dec 12 11:50:15 2025 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,10 +9,9 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
 msgid "Customer Payment Reference Number"
-msgstr "Zahlungsbedingung Verkauf"
+msgstr "Kunden-Zahlungsreferenznummer"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_customer_payment_term:"
 msgid "Default Customer Payment Term"
@@ -30,10 +29,9 @@
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt 
"field:account.configuration.payment_reference,customer_payment_reference_number:"
 msgid "Customer Payment Reference Number"
-msgstr "Zahlungsbedingung Verkauf"
+msgstr "Kunden-Zahlungsreferenznummer"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,invoice_sequences:"
 msgid "Invoice Sequences"
@@ -109,7 +107,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,company_party:"
 msgid "Company Party"
-msgstr "Unternehmen"
+msgstr "Partei des Unternehmens"
 
 msgctxt "field:account.invoice,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -119,10 +117,9 @@
 msgid "Currency Date"
 msgstr "Währungsdatum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,customer_payment_reference:"
 msgid "Customer Payment Reference"
-msgstr "Zahlungsbedingung Verkauf"
+msgstr "Kunden-Zahlungsreferenznummer"
 
 msgctxt "field:account.invoice,description:"
 msgid "Description"
@@ -190,12 +187,11 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,number_alnum:"
 msgid "Number Alphanumeric"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nummer Alphanumerisch"
+
 msgctxt "field:account.invoice,number_digit:"
 msgid "Number Digit"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "Nummer Ziffern"
 
 msgctxt "field:account.invoice,origins:"
 msgid "Origins"
@@ -253,15 +249,13 @@
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice,supplier_payment_reference:"
 msgid "Payment Reference"
-msgstr "Währung"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Zahlungsreferenz"
+
 msgctxt "field:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
 msgid "Payment Reference Type"
-msgstr "Währung"
+msgstr "Zahlungsreferenztyp"
 
 msgctxt "field:account.invoice,tax_amount:"
 msgid "Tax"
@@ -369,7 +363,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice.edocument.start,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,account:"
 msgid "Account"
@@ -794,6 +788,7 @@
 msgctxt "help:account.configuration,customer_payment_reference_number:"
 msgid "The number used to generate the customer payment reference."
 msgstr ""
+"Die Nummer, die zur Generierung der Kundenzahlungsreferenz verwendet wird."
 
 msgctxt "help:account.invoice,payment_term_date:"
 msgid ""
@@ -832,10 +827,9 @@
 msgid "Account Configuration Default Payment Term"
 msgstr "Buchhaltung Einstellungen Standardzahlungsbedingung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.configuration.payment_reference,string:"
 msgid "Account Configuration Payment Reference"
-msgstr "Buchhaltung Einstellungen Standardzahlungsbedingung"
+msgstr "Buchhaltung Einstellungen Zahlungsreferenz"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.invoice_sequence,string:"
 msgid "Account Fiscalyear Invoice Sequence"
@@ -861,15 +855,13 @@
 msgid "Account Invoice Credit Start"
 msgstr "Buchhaltung Rechnung Storno Start"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice.edocument.result,string:"
 msgid "Account Invoice Edocument Result"
-msgstr "Buchhaltung Rechnung Zahlungsbedingung Test Ergebnis"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Buchhaltung Rechnung E-Dokument Ergebnis"
+
 msgctxt "model:account.invoice.edocument.start,string:"
 msgid "Account Invoice Edocument Start"
-msgstr "Buchhaltung Rechnung Storno Start"
+msgstr "Buchhaltung Rechnung E-Dokument Start"
 
 msgctxt "model:account.invoice.line,string:"
 msgid "Account Invoice Line"
@@ -993,7 +985,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:edocument"
 msgid "E-document"
-msgstr ""
+msgstr "E-Dokument"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:refresh_invoice_report_wizard"
 msgid "Invoice (revised)"
@@ -1258,12 +1250,11 @@
 msgid "The invoice \"%(invoice)s\" is similar to invoice \"%(similar)s\"."
 msgstr "Die Rechnung \"%(invoice)s\" ist ähnlich zu Rechnung \"%(similar)s\"."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_supplier_payment_reference_invalid"
 msgid "The %(type)s \"%(reference)s\" on invoice \"%(invoice)s\" is not valid."
 msgstr ""
-"Die Buchungssätze \"%(moves)s\" haben die festgeschriebenen Rechnungen "
-"\"%(invoices)s\" als Herkunft."
+"Der %(type)s \"%(reference)s\" auf der Rechnung \"%(invoice)s\" ist ungültig."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_create_draft"
@@ -1476,10 +1467,9 @@
 msgid "Reference:"
 msgstr "Referenz:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Supplier Invoice No:"
-msgstr "Rechnung Nr.:"
+msgstr "Lieferantenrechnung Nr.:"
 
 msgctxt "report:account.invoice:"
 msgid "Tax"
@@ -1541,10 +1531,9 @@
 msgid "Validated"
 msgstr "Geprüft"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
 msgid "Creditor Reference"
-msgstr "Referenz"
+msgstr "Gläubigerreferenz"
 
 msgctxt "selection:account.invoice,type:"
 msgid "Customer"
@@ -1666,10 +1655,9 @@
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.invoice.edocument,start,render:"
 msgid "Render"
-msgstr "Restbetrag"
+msgstr "Generieren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,end:"
 msgid "Cancel"

Reply via email to