details:   https://code.tryton.org/translations/commit/88e27a91a684
branch:    default
user:      Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date:      Thu Dec 11 18:01:25 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (89 of 89 strings)

        Translation: Tryton/web_shop_shopify
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/web_shop_shopify/ca/
diffstat:

 modules/web_shop_shopify/locale/ca.po |  65 ++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)

diffs (237 lines):

diff -r b9cefa243fb8 -r 88e27a91a684 modules/web_shop_shopify/locale/ca.po
--- a/modules/web_shop_shopify/locale/ca.po     Fri Dec 12 07:40:17 2025 +0000
+++ b/modules/web_shop_shopify/locale/ca.po     Thu Dec 11 18:01:25 2025 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-22 07:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-05 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -11,29 +11,27 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:carrier,shopify_selections:"
 msgid "Shopify Selections"
-msgstr "Opcions de Shopify"
+msgstr "Seleccions de Shopify"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,carrier:"
 msgid "Carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Transportista"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,shop:"
 msgid "Shop"
 msgstr "Botiga"
 
 msgctxt "field:carrier.selection.shopify,title:"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
 
 msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
 msgid "Option 1"
@@ -47,10 +45,9 @@
 msgid "Option 3"
 msgstr "Opció 3"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,shopify_handle:"
 msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador únic de Shopify"
 
 msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
 msgid "SKU"
@@ -64,24 +61,21 @@
 msgid "Product"
 msgstr "Producte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template,shopify_handle:"
 msgid "Shopify Handle"
-msgstr "ID de Shopify"
+msgstr "Identificador únic de Shopify"
 
 msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
 msgid "Shopify UoM"
 msgstr "UdM Shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.line,shopify_warehouse:"
 msgid "Shopify Warehouse"
-msgstr "Magatzems"
+msgstr "Magatzems shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,shopify_status_url:"
 msgid "Shopify Status URL"
-msgstr "UdM Shopify"
+msgstr "URL estat Shopify"
 
 msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
 msgid "Shopify Tax Adjustment"
@@ -97,7 +91,7 @@
 
 msgctxt "field:web.shop,shopify_fulfillment_notify_customer:"
 msgid "Notify Customer about Fulfillment"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar al client sobre l'enviament"
 
 msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
 msgid "Access Token"
@@ -168,22 +162,28 @@
 "Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping "
 "methods."
 msgstr ""
+"Defineix el criteri per a seleccionar el transportista amb els métodes "
+"d'enviament de Shopify."
 
 msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:"
 msgid "The code of the shipping line."
-msgstr ""
+msgstr "El códi de la línia d'enviament."
 
 msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:"
 msgid ""
 "A regular expression to match the shipping line title.\n"
 "Leave empty to allow any title."
 msgstr ""
+"Expressió regular per vincular el títol de la línea d'enviament.\n"
+"Deixeu en blanc per a qualsevol títol."
 
 msgctxt "help:product.product,shopify_handle:"
 msgid ""
 "The string that's used to identify the product in URLs.\n"
 "Leave empty to let Shopify generate one."
 msgstr ""
+"La cadena que s'utilitzar per identificar el producte en les URLs.\n"
+"Deixa-ho en blanc per a que Shopify en generi una."
 
 msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
 msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -194,6 +194,8 @@
 "The string that's used to identify the product in URLs.\n"
 "Leave empty to let Shopify generate one."
 msgstr ""
+"La cadena que s'utilitzar per identificar el producte en les URLs.\n"
+"Deixa-ho en blanc per a que Shopify en generi una."
 
 msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
 msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
@@ -214,7 +216,7 @@
 
 msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:"
 msgid "Carrier Selection Shopify"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció transportista Shopify"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
 msgid "Shopify Identifiers"
@@ -268,26 +270,26 @@
 msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
 msgstr "L’albarà no pot tenir més d’un identificador de Shopify per venda."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail"
 msgid ""
 "Failed to set inventory with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut desar la variant \"%(product)s\" amb l'error:\n"
+"No s'ha pogut establir l'inventari amb error:\n"
 "%(error)s"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
 msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
 msgstr "Cada ubicació de Shopify només es pot enllaçar a un magatzem."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
 msgid ""
 "Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut desar el producte \"%(template)s\" amb l'error:\n"
+"No s'ha pogut crear/actualitzar el producte \"%(template)s\" amb l'error:\n"
 "%(error)s"
 
 #, python-format
@@ -317,14 +319,14 @@
 "Per processar la venda \"%(sale)s\", heu d'establir un producte a la línia "
 "\"%(line)s\"."
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse"
 msgid ""
 "To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line "
 "\"%(line)s\" on Shopify."
 msgstr ""
-"Per processar la venda \"%(sale)s\", heu d'establir un producte a la línia "
-"\"%(line)s\"."
+"Per processar la venda \"%(sale)s\", heu d'establir una única ubicació a la "
+"línia \"%(line)s\" de Shopify."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify"
@@ -332,6 +334,8 @@
 "You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to "
 "a Shopify fulfillment."
 msgstr ""
+"No es pot restablir l'albarà \"%(shipment)s\" a esborrany perquè esta "
+"vincular amb un enviament de Shopify."
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
@@ -363,10 +367,9 @@
 msgid "Shopify Identifiers"
 msgstr "Identificadors de Shopify"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_url"
 msgid "Shopify URL"
-msgstr "URL de la botiga"
+msgstr "URL Shopify"
 
 #, python-format
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_invalid"
@@ -374,10 +377,12 @@
 "The Shopify Handle \"%(handle)s\" of product \"%(template)s\" can contain "
 "only lowercase letters, hyphens, and numbers."
 msgstr ""
+"El identificador únic de shopify \"%(handle)s\" del producte \"%(template)s\""
+" només pot tenir lletres mínuscules, guions y números."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_unique"
 msgid "The Shopify Handle of product must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "El identificador únic de shopify ha de ser únic."
 
 msgctxt 
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
 msgid "Set to Update"
@@ -437,7 +442,7 @@
 
 msgctxt "view:carrier.selection.shopify:"
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri"
 
 msgctxt "view:product.attribute.set:"
 msgid "Shopify Options"

Reply via email to