details: https://code.tryton.org/translations/commit/7bbbfd7e72e8
branch: default
user: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date: Thu Dec 11 17:44:41 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (406 of 406 strings)
Translation: Tryton/sale
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/ca/
diffstat:
modules/sale/locale/ca.po | 10 ++++------
1 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diffs (52 lines):
diff -r 8078a2823e82 -r 7bbbfd7e72e8 modules/sale/locale/ca.po
--- a/modules/sale/locale/ca.po Thu Dec 11 17:41:19 2025 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ca.po Thu Dec 11 17:44:41 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-11 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -1142,14 +1142,14 @@
"Per obtenir un pressupost de la venda \"%(sale)s\" heu d'introduir una "
"adreça d'enviament."
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_warehouse_required_for_quotation"
msgid ""
"To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a warehouse for the line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Per obtenir un pressupost de la venda \"%(sale)s\" heu d'introduir un "
-"magatzem."
+"magatzem per la línia \"%(line)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
@@ -1479,7 +1479,6 @@
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
-#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quotation No:"
msgstr "Pressupost Núm.:"
@@ -1488,7 +1487,6 @@
msgid "Reference:"
msgstr "Referència:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Sale Order No:"
msgstr "Venta Núm.:"