details: https://code.tryton.org/translations/commit/0120711a297b
branch: default
user: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>
date: Thu Dec 11 18:04:15 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)
Translation: Tryton/sale_rental_progress_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_rental_progress_invoice/ca/
diffstat:
modules/sale_rental_progress_invoice/locale/ca.po | 58 +++++++++++++++-------
1 files changed, 38 insertions(+), 20 deletions(-)
diffs (125 lines):
diff -r ef37695468c6 -r 0120711a297b
modules/sale_rental_progress_invoice/locale/ca.po
--- a/modules/sale_rental_progress_invoice/locale/ca.po Thu Dec 11 21:35:50
2025 +0000
+++ b/modules/sale_rental_progress_invoice/locale/ca.po Thu Dec 11 18:04:15
2025 +0000
@@ -1,83 +1,101 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-12 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-12 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+
msgctxt "field:sale.rental.add_progress.start,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.rental.line,progresses:"
msgid "Progresses"
-msgstr ""
+msgstr "Progressos"
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,line:"
msgid "Rental Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia de lloguer"
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,progress:"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progrés"
msgctxt "field:sale.rental.progress,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.rental.progress,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duració"
msgctxt "field:sale.rental.progress,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies de factura"
msgctxt "field:sale.rental.progress,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línia"
msgctxt "field:sale.rental.progress,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies"
msgctxt "field:sale.rental.progress,previous:"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
msgctxt "field:sale.rental.progress,rental:"
msgid "Rental"
-msgstr ""
+msgstr "Lloguer"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_add_progress"
msgid "Add Rental Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir progrès del lloguer"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_previous"
msgid "A rental progress date can not have both a line and a previous."
msgstr ""
+"Una data del progres d'alquiler no pot tenir a la vegada una línia i un "
+"anterior."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_unique"
msgid "A rental line can start only one progress date chain."
-msgstr ""
+msgstr "Una línia de lloguer només pot començar una cadena de progrès per
data."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_previous_unique"
msgid "A rental progress date can be parent only once."
-msgstr ""
+msgstr "Una data de progrès de lloguer només pot ser pare una vegada."
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_add_progress_button"
msgid "Add Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir progrès"
msgctxt "model:sale.rental.add_progress.start,string:"
msgid "Sale Rental Add Progress Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici afegir progrès lloguer"
msgctxt "model:sale.rental.line-sale.rental.progress,string:"
msgid "Sale Rental Line - Sale Rental Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de lloguer - Progrès de lloguer"
msgctxt "model:sale.rental.progress,string:"
msgid "Sale Rental Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progres del lloguer"
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,add:"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix"
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"