details:   https://code.tryton.org/translations/commit/284e448f4d24
branch:    default
user:      EdbO <[email protected]>
date:      Mon Apr 06 14:01:20 2026 +0000
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 17.6% (147 of 831 strings)

        Translation: Tryton/edocument_unece
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/nl/
diffstat:

 modules/edocument_unece/locale/nl.po |  40 ++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)

diffs (95 lines):

diff -r f175b6349e67 -r 284e448f4d24 modules/edocument_unece/locale/nl.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/nl.po      Mon Apr 06 13:56:54 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/nl.po      Mon Apr 06 14:01:20 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-06 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-06 14:01+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -551,65 +551,61 @@
 msgid "Freight charges"
 msgstr "Vrachtkosten"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Gold surcharge"
-msgstr "Standaardtarief"
+msgstr "Toeslag op goud"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Guarantee commission"
-msgstr ""
+msgstr "Garantiecommissie"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Handling commission"
-msgstr ""
+msgstr "Commissie voor afhandeling"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Incoterm discount"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Incoterm korting"
+
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Insurance"
-msgstr "Verzekeringsbelasting"
+msgstr "Verzekering"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Rente"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Interest on arrears"
-msgstr ""
+msgstr "Rente op achterstallige betalingen"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Job-order production costs"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Productiekosten per opdracht"
+
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Lead surcharge"
-msgstr "Standaardtarief"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Toeslag op lood"
+
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Loading charge"
-msgstr "Overgedragen (btw)"
+msgstr "Laadkosten"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Manufacturer's consumer discount"
-msgstr ""
+msgstr "Korting verbruikskosten fabrikant"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Material surcharge (special materials)"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag materiaal (speciale materialen)"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Material surcharge/deduction"
-msgstr ""
+msgstr "Toeslag / korting op materiaal"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Minimum commission"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale commissie"
 
 msgctxt "selection:product.product,unece_allowance_charge_code:"
 msgid "Minimum order / minimum billing charge"

Reply via email to