User: xrambous Date: 05/03/13 14:57:34 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.57&r2=1.58 Delta lines: +36 -36 --------------------- --- 01.po 13 Mar 2005 22:27:59 -0000 1.57 +++ 01.po 13 Mar 2005 22:57:31 -0000 1.58 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-13 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 23:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,15 +437,15 @@ #: 01010201.xhp#par_id3154350.4.help.text msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "" +msgstr "Zadejte nebo vložte text, který se má zobrazit na štítku (štítcích)." #: 01010201.xhp#hd_id3147294.5.help.text msgid "Label text" -msgstr "Popisek" +msgstr "Text štítku" #: 01010201.xhp#par_id3150838.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\\\"\\>Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\\\"\\>Zadejte text, který se má zobrazit na štítku. Také můžete vložit databázové pole.\\</ahelp\\>" #: 01010201.xhp#hd_id3150603.7.help.text msgid "Address" @@ -461,7 +461,7 @@ #: 01010201.xhp#par_id3148620.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\\\"\\>Select the database that you want to use as the data source for your label. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\\\"\\>Vyberte databázi, kterou chcete použít jako zdroj dat pro štítky. \\</ahelp\\>" #: 01010201.xhp#hd_id3149388.12.help.text 01110101.xhp#hd_id3145315.7.help.text msgid "Table" @@ -469,7 +469,7 @@ #: 01010201.xhp#par_id3149827.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\\\"\\>Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\\\"\\>Vyberte databázovou tabulku obsahujíc pole, která chcete použít na štítcích.\\</ahelp\\>" #: 01010201.xhp#hd_id3155391.14.help.text msgid "Database field" @@ -16483,15 +16483,15 @@ #: mediaplayer.xhp#par_idN10585.help.text msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document. " -msgstr "" +msgstr "Vloží do dokumentu vybraný film nebo zvuk jako multimediální objekt." #: mediaplayer.xhp#par_idN10605.help.text msgid "Only a link to the media file is inserted into the current document." -msgstr "" +msgstr "Do dokumentu se vloží jen odkaz na multimediální soubor." #: mediaplayer.xhp#par_idN1058C.help.text msgid "Plays the current file." -msgstr "" +msgstr "Přehraje aktuální soubor." #: mediaplayer.xhp#par_idN1058F.help.text msgid "Pause" @@ -16499,7 +16499,7 @@ #: mediaplayer.xhp#par_idN10593.help.text msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." -msgstr "" +msgstr "Pozastaví nebo obnoví přehrávání aktuálního souboru." #: mediaplayer.xhp#par_idN10596.help.text msgid "Stop" @@ -16507,11 +16507,11 @@ #: mediaplayer.xhp#par_idN1059A.help.text msgid "Stops the playback of the current file." -msgstr "" +msgstr "Zastaví přehrávání aktuálního souboru." #: mediaplayer.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "Plays the file repeatedly." -msgstr "" +msgstr "Přehrává soubor opakovaně." #: mediaplayer.xhp#par_idN105A4.help.text msgid "Mute" @@ -16519,27 +16519,27 @@ #: mediaplayer.xhp#par_idN105A8.help.text msgid "Turns sound off and on." -msgstr "" +msgstr "Vypne nebo zapne zvuk." #: mediaplayer.xhp#par_idN105AB.help.text msgid "Volume slider" -msgstr "" +msgstr "Posuvník hlasitosti" #: mediaplayer.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Adjusts the volume." -msgstr "" +msgstr "Upravuje hlasitost" #: mediaplayer.xhp#par_idN105B6.help.text msgid "Adjusts the size of the movie playback." -msgstr "" +msgstr "Upravuje velikost okna." #: mediaplayer.xhp#par_idN105B9.help.text msgid "Position slider" -msgstr "" +msgstr "Posuvník pozice" #: mediaplayer.xhp#par_idN105BD.help.text msgid "Moves to a different position in the file." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje přesun na jinou pozici v souboru." #: moviesound.xhp#tit.help.text msgid "Movie and Sound" @@ -16563,23 +16563,23 @@ #: moviesound.xhp#par_idN10683.help.text msgid "To insert a movie or sound file into your document" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vložit do dokumentu video nebo zvuk" #: moviesound.xhp#par_idN1068A.help.text msgid "Click where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na místo, kam chcete soubor vložit." #: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Movie and Sound\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Video a zvuk\\</emph\\>." #: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "V dialogu Otevřít soubor vyberte soubor, který chcete vložit." #: moviesound.xhp#par_idN10699.help.text msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." -msgstr "" +msgstr "Některé typy souborů vypsané v tomto dialogu nejsou podporovány na všemi operačními systémy." #: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text msgid "Click \\<emph\\>Open\\</emph\\>." @@ -16639,15 +16639,15 @@ #: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME packages:" -msgstr "" +msgstr "Příklady balíků %PRODUCTNAME:" #: packagemanager.xhp#par_idN1061B.help.text msgid "UNO components (compiled software modules)" -msgstr "" +msgstr "UNO komponenty (kompilované moduly)" #: packagemanager.xhp#par_idN1061F.help.text msgid "Configuration data (for menu commands)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurační data (pro úpravu nabídek)" #: packagemanager.xhp#par_idN10623.help.text msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" @@ -16655,7 +16655,7 @@ #: packagemanager.xhp#par_idN106E8.help.text msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" -msgstr "" +msgstr "Knihovny dialogů %PRODUCTNAME" #: packagemanager.xhp#par_idN106F5.help.text msgid "Package bundles (*.zip files containing one or more packages)" @@ -16743,11 +16743,11 @@ #: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text msgid "To remove a password, re-open this dialog, and then enter the password." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odstranit heslo, otevřete znovu tento dialog a zadejte heslo." #: password_dlg.xhp#par_id3148621.46.help.text msgid "$[officename] will not help you to open a document that is protected with a password." -msgstr "" +msgstr "$[officename] vám neumožní otevřít dokument chráněný heslem." #: password_main.xhp#tit.help.text msgid "Enter Master Password" @@ -16907,7 +16907,7 @@ #: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the format of submitting forms from within the PDF file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte formát formulářů odesílaných z PDF souboru.\\</ahelp\\>" #: ref_pdf_export.xhp#par_idN10807.help.text msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document. There is only one common setting valid for the whole PDF document: PDF (sends the whole document), FDF (sends the control contents), HTML, and XML." @@ -16991,7 +16991,7 @@ #: securitywarning.xhp#bm_id6499832.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>security;warning dialogs with macros\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>macros;security warnings\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>bezpečnost; upozornění na makra\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>makra; bezpečnostní upozornění\\</bookmark_value\\>" #: securitywarning.xhp#par_idN1054D.help.text msgid "\\<variable id=\\\"securitywarning\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/securitywarning.xhp\\\"\\>Security Warning\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -17011,7 +17011,7 @@ #: securitywarning.xhp#par_idN10572.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a dialog where you can view the signature.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře dialog, kde si můžete prohlédnout podpis.\\</ahelp\\>" #: securitywarning.xhp#par_idN10587.help.text msgid "Always trust macros from this source" @@ -17019,7 +17019,7 @@ #: securitywarning.xhp#par_idN1058B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds the current macro source to the list of \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\\\"\\>trusted sources\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá aktuální zdroj maker mezi \\<link href=\\\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\\\"\\>důvěryhodné zdroje\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: securitywarning.xhp#par_idN1059C.help.text msgid "Enable Macros" @@ -17027,7 +17027,7 @@ #: securitywarning.xhp#par_idN105A0.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Allows macros in the document to run.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Povolí spouštění maker v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: securitywarning.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "Disable Macros" @@ -17035,7 +17035,7 @@ #: securitywarning.xhp#par_idN105A7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Does not allow macros in the document to run.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zakáže spouštění maker v dokumentu.\\</ahelp\\>" #: selectcertificate.xhp#tit.help.text selectcertificate.xhp#par_idN10541.help.text msgid "Select Certificate" @@ -17171,7 +17171,7 @@ #: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new item.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Přidá novou položku.\\</ahelp\\>" #: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text msgid "Edit Item" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
