User: jyyna Date: 05/05/20 07:44:39 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ guide.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.47&r2=1.48 Delta lines: +45 -43 --------------------- --- guide.po 19 May 2005 15:06:00 -0000 1.47 +++ guide.po 20 May 2005 14:44:36 -0000 1.48 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-19 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-20 16:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Jinoch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1667,7 +1667,7 @@ #: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; deleting tables\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; odstranění\\</bookmark_value\\>" #: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_deletetable\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\\\" name=\\\"Deleting DataPilot Tables\\\"\\>Deleting DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -1675,7 +1675,7 @@ #: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose \\<emph\\>Delete\\</emph\\> in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Tabulku průvodce daty smažete nastavením kurzoru do kterékoliv její buňky a výběrem \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\> z kontextového menu." #: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text msgid "Editing DataPilot Tables" @@ -1683,7 +1683,7 @@ #: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; editing tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;DataPilot tables\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; úprava tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;tabulky Průvodce daty\\</bookmark_value\\>" #: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_edittable\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\\\" name=\\\"Editing DataPilot Tables\\\"\\>Editing DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -1695,15 +1695,15 @@ #: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." -msgstr "" +msgstr "Přesunem tlačítka do jiné pozice v řádku lze měnit pořadí sloupců. Přesunem do levé části tabulky lze změnit sloupec na řádek." #: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the \\<emph\\>Page Fields\\</emph\\> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter." -msgstr "" +msgstr "Přetáhnutím tlačítka do \\<emph\\>Pole stránky\\</emph\\> se nad vytvořenou kontingenční tabulkou vytvoří tlačítko a pole se seznamem. Toto pole se používá na filtrování tabulky podle obsahu aktuálního pole. Ve vytvořené tabulce lze metodou táhni a pusť přesouvat i další pole a tím vytvářet filtry." #: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "" +msgstr "Tlačítko z tabulky odstraníte přetažením mimo ní. Pusťte tlačítko myši ve chvíli, kdy se kurzor změní na \"přeškrtnuté kolečko\". A tlačítko je smazané." #: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command \\<emph\\>Start\\</emph\\>, which displays the \\<emph\\>DataPilot\\</emph\\> dialog for the current DataPilot table." @@ -1711,7 +1711,7 @@ #: datapilot_edittable.xhp#par_id3149401.38.help.text msgid "By double-clicking on some buttons inside the DataPilot table you can hide the subelements below it." -msgstr "" +msgstr "Dvojitým poklepáním na některá tlačítka lze skrývat položky pod nimi." #: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text msgid "Filtering DataPilot Tables" @@ -1719,7 +1719,7 @@ #: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; filtering tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering;DataPilot tables\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; filtrování tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování;tabulky Průvodce daty \\</bookmark_value\\>" #: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.35.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_filtertable\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\\\" name=\\\"Filtering DataPilot Tables\\\"\\>Filtering DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -1727,37 +1727,39 @@ #: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.36.help.text msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table." -msgstr "" +msgstr "Pomocí filtrů lze v tabulce průvodce daty skrývat nepotřebné údaje." #: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.37.help.text msgid "" "Click the \\<emph\\>Filter\\</emph\\> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the \\<emph\\>Filter\\</emph\\> command. The \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090103.xhp\\\" name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\> dialog appears. \\<ahelp hid=\\\".uno:DataPilotFilter\\" "\"\\>Here you can filter the DataPilot table.\\</ahelp\\>" msgstr "" +"Klepnutím na tlačítko\\<emph\\>Filtr\\</emph\\> zobrazíte dialog s nastavení filtrů. Nebo z kontextového menu v tabulce průvodce daty vebrte \\<emph\\>Filtr\\</emph\\>. Zobrazí se dialog \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090103.xhp\\\" name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>. \\<ahelp hid=\\\".uno:DataPilotFilter\\" +"\"\\>V něm nastavte parametry filtru pro tabulku průvodce daty.\\</ahelp\\>" #: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text msgid "Grouping DataPilot Tables" -msgstr "" +msgstr "Seskupování v tabulkách průvodce daty" #: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>grouping; DataPilot tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DataPilot function;grouping table entries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ungrouping entries in DataPilot tables\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>seskupování; tabulky Průvodce daty \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Průvodce daty;seskupování položek tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rušení seskupení v tabulkách průvodce daty\\</bookmark_value\\>" #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_grouping\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\\\"\\>Grouping DataPilot Tables\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"datapilot_grouping\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\\\"\\>Seskupování v tabulkách průvodce daty\\</link\\>\\</variable\\>" #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "" +msgstr "Výsledná tabulka průvodce daty může obsahovat mnoho různých položek. Jejich seskupením jí lze značně zpřehlednit." #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table." -msgstr "" +msgstr "Označte buňku nebo oblast buněk." #: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Data - Outline - Group\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Data - Souhrny - Seskupit\\</emph\\>." #: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two \\<link href=\\\"text/scalc/01/12090400.xhp\\\"\\>Grouping\\</link\\> dialogs, either for numeric values, or for date values." @@ -1765,7 +1767,7 @@ #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose \\<emph\\>Data - Outline - Ungroup\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Seskupení zrušíte klepnutím do některé seskupené buňky a výběrem \\<emph\\>Data - Souhrny - Zrušit seskupení\\</emph\\>." #: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text msgid "Selecting DataPilot Output Ranges" @@ -1773,7 +1775,7 @@ #: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>DataPilot function; preventing data overwriting\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>Průvodce daty; zabránění přepisu dat\\</bookmark_value\\>" #: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text msgid "\\<variable id=\\\"datapilot_tipps\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\\\" name=\\\"Selecting DataPilot Output Ranges\\\"\\>Selecting DataPilot Output Ranges\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -1781,7 +1783,7 @@ #: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text msgid "Click the button \\<emph\\>More\\</emph\\> in the \\<emph\\>DataPilot\\</emph\\> dialog. The dialog will be extended." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více\\</emph\\> v dialogu\\<emph\\>Průvodce daty\\</emph\\>. Dialogové okno se rozšíří o další položky." #: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the \\<emph\\>Results to\\</emph\\> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the \\<emph\\>Results to\\</emph\\> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." @@ -1813,7 +1815,7 @@ #: dbase_files.xhp#tit.help.text msgid "Importing and Exporting dBase Files" -msgstr "" +msgstr "Import a export souborů dBase" #: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>exporting;spreadsheets to dBase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing;dBase files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dBase;importing and exporting files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; importing dBase files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets; exporting to dBase files\\</bookmark_value\\>" @@ -1821,7 +1823,7 @@ #: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text msgid "\\<variable id=\\\"dbase_files\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\\\"\\>Importing and Exporting dBase Files\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"dbase_files\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\\\"\\>Import a export souborů dBase\\</link\\>\\</variable\\>" #: dbase_files.xhp#par_idN10756.help.text msgid "You can open and save data in the dBase file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. A dBase database is directory that contains a collection of files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBase file from %PRODUCTNAME." @@ -1829,7 +1831,7 @@ #: dbase_files.xhp#par_idN10759.help.text msgid "To Import a dBase File Into a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Import souboru dBase do tabulky" #: dbase_files.xhp#par_idN1071F.help.text msgid "Locate the *.dbf file that you want to import. " @@ -1897,15 +1899,15 @@ #: dbase_files.xhp#par_idN107F9.help.text msgid "In the \\<emph\\>File name\\</emph\\> box, type a name for the dBase file." -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Název\\</emph\\> napište název souboru dBase." #: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text msgid "Click \\<emph\\>Export\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Export\\</emph\\>." #: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text msgid "Only the data on the current sheet is exported." -msgstr "" +msgstr "Budou vyexportována pouze data z aktuálního listu." #: design.xhp#tit.help.text msgid "Selecting Themes for Sheets" @@ -1953,7 +1955,7 @@ #: design.xhp#par_id3150090.21.help.text msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Klepněte na OK" #: design.xhp#par_id3150201.22.help.text msgid "As soon as you select another theme in the \\<emph\\>Theme Selection\\</emph\\> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." @@ -1965,7 +1967,7 @@ #: filters.xhp#tit.help.text msgid "Applying Filters" -msgstr "" +msgstr "Použití filtrů" #: filters.xhp#bm_id3153896.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>filters; applying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>advanced filters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows; deleting with filters\\</bookmark_value\\>" @@ -2049,7 +2051,7 @@ #: format_table.xhp#hd_id3149899.16.help.text msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Formátování čísel v sešitu" #: format_table.xhp#par_id3159226.17.help.text msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." @@ -2079,7 +2081,7 @@ #: format_value.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Numbers With Decimals" -msgstr "" +msgstr "Formátování textu s desetinnými místy" #: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>numbers; formatting in tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formats; numbers in tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; number formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>default formats; numbers in tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number formats; in cells\\</bookmark_value\\>" @@ -2115,7 +2117,7 @@ #: format_value_userdef.xhp#tit.help.text msgid "User-defined Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Uživatelem definované formáty čísel" #: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>numbers; user-defined formatting in tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting; user-defined numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number formats; millions\\</bookmark_value\\>" @@ -2123,7 +2125,7 @@ #: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text msgid "\\<variable id=\\\"format_value_userdef\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\\\" name=\\\"User-defined Number Formats\\\"\\>User-defined Number Formats\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"format_value_userdef\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\\\" name=\\\"Uživatelem definované formáty čísel\\\"\\>Uživatelem definované formáty čísel\\</link\\>\\</variable\\>" #: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text msgid "You can define your own number formats to display numbers in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc." @@ -2239,7 +2241,7 @@ #: formula_copy.xhp#par_id3154319.31.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Copy\\</emph\\>, or press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+ C to copy it." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Kopírovat\\</emph\\> nebo stiskněte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+ C." #: formula_copy.xhp#par_id3159155.32.help.text msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." @@ -2247,11 +2249,11 @@ #: formula_copy.xhp#par_id3153728.33.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Paste\\</emph\\>, or press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+V. The formula will be positioned in the new cell." -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Vložit\\</emph\\> nebo stiskněte \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+V. Vzorec bude zkopírován do nové buňky." #: formula_copy.xhp#par_id3149961.34.help.text msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li vzorec zkopírovat do více buněk, tady je návod jak ho rychle a jednoduše zkopírovat do sousedících buněk:" #: formula_copy.xhp#par_id3154018.13.help.text msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." @@ -2453,7 +2455,7 @@ #: fraction_enter.xhp#bm_id3155411.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>fractions; entering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers; entering fractions \\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>fractions; entering\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; zadání zlomků\\</bookmark_value\\>" #: fraction_enter.xhp#hd_id3155411.41.help.text msgid "\\<variable id=\\\"fraction_enter\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\\\" name=\\\"Entering Fractions \\\"\\>Entering Fractions \\</link\\>\\</variable\\>" @@ -2547,7 +2549,7 @@ #: html_doc.xhp#bm_id3150542.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>HTML; sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets; HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>saving; sheets in HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>opening; sheets in HTML\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>HTML; sešity\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sešity; HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ukládání; sešity v HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>otvírání; sešity v HTML\\</bookmark_value\\>" #: html_doc.xhp#hd_id3150542.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"html_doc\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\\\" name=\\\"Saving and Opening Sheets in HTML\\\"\\>Saving and Opening Sheets in HTML\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -2567,7 +2569,7 @@ #: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text msgid "To save the current Calc document as HTML, choose \\<emph\\>File - Save As\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Aktuální Calc dokument uložíte ve formátu HTML výběrem \\<emph\\>Soubor - Uložit jako\\</emph\\>." #: html_doc.xhp#par_id3148645.6.help.text msgid "In the \\<emph\\>Save as type\\</emph\\> list box, in the area with the other \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Calc)\"." @@ -2657,27 +2659,27 @@ #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Find & Replace\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Vyberte \\<emph\\>Úpravy - Najít a nahradit\\</emph\\>" #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text msgid "In the \\<emph\\>Search for\\</emph\\> box, enter ^[0-9]" -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Hledat\\</emph\\> zadejte ^[0-9]" #: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text msgid "In the \\<emph\\>Replace with\\</emph\\> box, enter &" -msgstr "" +msgstr "Do pole \\<emph\\>Nahradit za\\</emph\\> napište &" #: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text msgid "Check \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte \\<emph\\>Regulární výrazy\\</emph\\>" #: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text msgid "Check \\<emph\\>Current selection only\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zaškrtněte \\<emph\\>Pouze současný výběr\\</emph\\>" #: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text msgid "Click \\<emph\\>Replace All\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Klepněte na \\<emph\\>Nahradit vše\\</emph\\>" #: keyboard.xhp#tit.help.text msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]