User: martinkozak Date: 05/10/22 13:24:49 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ autopi.po
Log: 2x prelozeno File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: autopi.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.80&r2=1.81 Delta lines: +28 -74 --------------------- --- autopi.po 21 Oct 2005 14:37:24 -0000 1.80 +++ autopi.po 22 Oct 2005 20:24:47 -0000 1.81 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 15:06+0100\n" -"Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-22 22:23+0100\n" +"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1256,12 +1256,8 @@ msgstr "Tohoto průvodce již nezobrazovat" #: 01050100.xhp#par_id3153061.30.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\\\"\\>Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with \\<emph\\>File - Wizard - Presentation\\</emph\\>.\\</ahelp\\> This field is only visible when you create a presentation by choosing \\<emph\\>File - New - Presentation\\</emph\\>. You can also specify whether to show the dialog with the \\<emph\\>Start " -"with Wizard\\</emph\\> check box in \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General\\</emph\\>." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\\\"\\>UrÄuje, zda si pÅejete použÃt průvodce pouze pÅi vytváÅenà prezentace pomocà nabÃdky \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Prezentace\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Toto pole je viditelné pouze pokud vytváÅÃte prezentaci pomocà nabÃdky \\<emph\\>Soubor - Nový - Prezentace\\</emph\\>. UrÄit, zda se bude dialog zobrazovat, je možné také zaÅ¡krtnutÃm pole " -"\\<emph\\>ZaÄÃt s průvodcem\\</emph\\> v nabÃdce \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress - Obecné\\</emph\\>." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\\\"\\>Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with \\<emph\\>File - Wizard - Presentation\\</emph\\>.\\</ahelp\\> This field is only visible when you create a presentation by choosing \\<emph\\>File - New - Presentation\\</emph\\>. You can also specify whether to show the dialog with the \\<emph\\>Start with Wizard\\</emph\\> check box in \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General\\</emph\\>." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\\\"\\>UrÄuje, zda si pÅejete použÃt průvodce pouze pÅi vytváÅenà prezentace pomocà nabÃdky \\<emph\\>Soubor - Průvodci - Prezentace\\</emph\\>.\\</ahelp\\> Toto pole je viditelné pouze pokud vytváÅÃte prezentaci pomocà nabÃdky \\<emph\\>Soubor - Nový - Prezentace\\</emph\\>. UrÄit, zda se bude dialog zobrazovat, je možné také zaÅ¡krtnutÃm pole \\<emph\\>ZaÄÃt s průvodcem\\</emph\\> v nabÃdce \\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress - Obecné\\</emph\\>." #: 01050100.xhp#par_id3159414.13.help.text msgid "Continue here to \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01050200.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot Page 2\\\"\\>Wizard Page 2\\</link\\>." @@ -1284,8 +1280,7 @@ msgstr "Vybrat návrh snÃmku" #: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.\\</ahelp\\> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Dovolà vám vybrat návrh snÃmků prezentace, kterou jste vybrali na prvnà stránce průvodce.\\</ahelp\\> V hornÃm seznamu si můžete vybrat ze tÅà návrhů listů (vzdÄlávánÃ, pozadà prezentace a prezentace). Ve spodnÃm seznamu pro vaÅ¡i prezentaci vyberete jednu z Å¡ablon." #: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text @@ -1518,7 +1513,7 @@ #: 01090000.xhp#par_idN10686.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to create the form without answering further pages.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>KlepnutÃm vytvoÅÃte formuláŠbez dalÅ¡Ãch dotazů.\\</ahelp\\>" #: 01090100.xhp#tit.help.text msgid "Form Wizard - Field Selection" @@ -1545,9 +1540,7 @@ msgstr "Dostupná pole" #: 01090100.xhp#par_id3149095.9.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Lists the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or hold down the Shift or the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while you click to select more than one " -"field." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Lists the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or hold down the Shift or the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while you click to select more than one field." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Zobrazà názvy databázových polà ve vybrané tabulce nebo v dotazu.\\</ahelp\\> Pro vybránà pole na nÄj klepnÄte nebo pro vybránà vÃce polà pÅi klepánà podržte klávesu Shift nebo \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text 01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text 01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text @@ -2019,8 +2012,7 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\\\"\\>Vyberte tabulku nebo dotaz, pro který bude sestava vytvoÅena.\\</ahelp\\>" #: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or press the Shift or \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while clicking to select multiple fields." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Displays the names of the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to select a field or press the Shift or \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> key while clicking to select multiple fields." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Zobrazuje názvy polà ve vybrané tabulce nebo dotazu.\\</ahelp\\> Pro výbÄr pole na nÄj klepnÄte nebo pro výbÄr nÄkolika polà pÅi klepánà podržte klávesu Shift nebo \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>." #: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text @@ -2245,7 +2237,7 @@ #: 01100500.xhp#par_id3149580.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\\\"\\>Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\\\"\\>Uložà sestavu jako statickou. OtevÅete-li takovou sestavu, vždy zobrazà původnà data z nichž byla vytvoÅena.\\</ahelp\\>" #: 01100500.xhp#hd_id3154751.2.help.text msgid "Dynamic report" @@ -2364,12 +2356,8 @@ msgstr "Exportovat HTML â Strana 2" #: 01110200.xhp#bm_id3149233.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>kiosk export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; live presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>live presentations in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;live presentations in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; live in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; presentations" -"\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>WebCast export\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>export do kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promÃtánÃ;živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; živÄ na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; prezentace\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>export pro WebCast\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>kiosk export\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; live presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>live presentations in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>showing;live presentations in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>presentations; live in the Internet\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>WebCast export\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>export do kiosku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; živé prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>promÃtánÃ;živé prezentace na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>prezentace; živÄ na Internetu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; prezentace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>export pro WebCast\\</bookmark_value\\>" #: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"HTML Export - Page 2\\\"\\>HTML Export - Page 2\\</link\\>" @@ -2461,12 +2449,8 @@ msgstr "WebCast" #: 01110200.xhp#par_id3150543.26.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.\\</ahelp\\> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show in the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on \\<link href=\\\"text/shared/" -"autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> later in this section." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožÅuje mluvÄÃmu (napÅÃklad pÅi telefonické konferenci a soubÄžné internetové prezantaci) mÄnit snÃmky ve webových prohlÞeÄÃch posluchaÄů. VÃce informacà o technologii \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\" -"\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.\\</ahelp\\> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show in the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> later in this section." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\\\"\\>V exportu pro WebCast budou vygenerovány automatické skripty s podporou jazyků Perl nebo ASP.\\</ahelp\\> Toto umožÅuje mluvÄÃmu (napÅÃklad pÅi telefonické konferenci a soubÄžné internetové prezantaci) mÄnit snÃmky ve webových prohlÞeÄÃch posluchaÄů. VÃce informacà o technologii \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01110200.xhp\\\" name=\\\"WebCast\\\"\\>WebCast\\</link\\> naleznete dále v této sekci." #: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text msgid "Active Server Pages (ASP)" @@ -2529,12 +2513,8 @@ msgstr "ProbÃhá export" #: 01110200.xhp#par_id3146119.41.help.text -msgid "" -"To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. You then see the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file " -"(see below for more details). You then see the \\<emph\\>HTML Export\\</emph\\> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." -msgstr "" -"Pro exportovánà do ASP zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Pro export do ASP je doporuÄováno použÃt jméno HTML souboru \"utajené\" (vÃce " -"informacà nÞe). Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány do adresáÅe, který jste vybrali." +msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. You then see the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the \\<emph\\>HTML Export\\</emph\\> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." +msgstr "Pro exportovánà do ASP zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Pro export do ASP je doporuÄováno použÃt jméno HTML souboru \"utajené\" (vÃce informacà nÞe). Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány do adresáÅe, který jste vybrali." #: 01110200.xhp#par_id3149410.42.help.text msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." @@ -2569,12 +2549,8 @@ msgstr "PÅedpokládejme, že máte na vaÅ¡em poÄÃtaÄi nainstalován Microsoft Internet Information Server. Jako výstupnà adresáŠpro HTML soubory jste pÅi nastavovánà ISS zadali adresáŠ\"c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\prezentace\". URL vaÅ¡eho poÄÃtaÄe je takováto: \"http://mujserver.cz\"." #: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text -msgid "" -"You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\\\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/" -"secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." -msgstr "" -"Soubory, které byly vytvoÅeny pÅi exportu, jsou uloženy v adresáÅi c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\prezentace\\\\. V tomto adresáÅi byl vytvoÅen HTML soubor, pojmenovaný napÅÃklad \"tajny.htm\". Tento název jste zadali v dialogu Uložit (vÃce výše). PrezentujÃcà může nynà prohlÞet exportované HTML soubory zadánÃm URL http://mujserver.cz/prezentace/tajny.htm do jakéhokoliv HTTP prohlÞeÄe s podporou " -"technologie JavaScript. PrezentujÃcà nynà může tuto stránku mÄnit pomocà formuláÅových prvků." +msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\presentation\\\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." +msgstr "Soubory, které byly vytvoÅeny pÅi exportu, jsou uloženy v adresáÅi c:\\\\Inet\\\\wwwroot\\\\prezentace\\\\. V tomto adresáÅi byl vytvoÅen HTML soubor, pojmenovaný napÅÃklad \"tajny.htm\". Tento název jste zadali v dialogu Uložit (vÃce výše). PrezentujÃcà může nynà prohlÞet exportované HTML soubory zadánÃm URL http://mujserver.cz/prezentace/tajny.htm do jakéhokoliv HTTP prohlÞeÄe s podporou technologie JavaScript. PrezentujÃcà nynà může tuto stránku mÄnit pomocà formuláÅových prvků." #: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." @@ -2585,12 +2561,8 @@ msgstr "VysÃlánà WebCast v jazyce Perl" #: 01110200.xhp#par_id3146972.54.help.text -msgid "" -"To export, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog, in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>HTML Export Wizard\\</emph\\>. This will write some files to the folder " -"you have just selected." -msgstr "" -"Pro exportovánà zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány " -"do adresáÅe, který jste vybrali." +msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog, in which you select \\<emph\\>HTML Document\\</emph\\> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click \\<emph\\>Save\\</emph\\>. This opens the \\<emph\\>HTML Export Wizard\\</emph\\>. This will write some files to the folder you have just selected." +msgstr "Pro exportovánà zvolte v dokumentu $[officename] Impress \\<emph\\>Soubor - Export\\</emph\\>. Bude otevÅen dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>, ve kterém jako typ souboru vyberte \\<emph\\>HTML Dokument\\</emph\\>. Po vybránà adresáÅe a vloženà názvu souboru klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Uložit\\</emph\\>. Bude otevÅen \\<emph\\>Průvodce exportem HTML\\</emph\\>. NÄkteré soubory budou zapsány do adresáÅe, který jste vybrali." #: 01110200.xhp#par_id3156362.55.help.text msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." @@ -2605,12 +2577,8 @@ msgstr "V oblasti voleb pro WebCast zvolte možnost \\<emph\\>Perl\\</emph\\>." #: 01110200.xhp#par_id3154509.58.help.text -msgid "" -"In the \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In \\<emph\\>URL for presentation\\</emph\\>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following " -"pages of the Wizard or start the export process by clicking the \\<emph\\>Create\\</emph\\> button." -msgstr "" -"Do pole \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\> vložte název souboru dokumentu HTML, který bude použÃván pro posluchaÄe. Do pole \\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vložte URL adresáÅe, který bude použÃván pro prezentaci a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vložte URL adresáÅe se skripty CGI. Nynà můžete na dalÅ¡Ãch stranách průvodce nastavit dalšà volby nebo pÅejÃt k exportu " -"stisknutÃm tlaÄÃtka \\<emph\\>VytvoÅit\\</emph\\>." +msgid "In the \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In \\<emph\\>URL for presentation\\</emph\\>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the \\<emph\\>Create\\</emph\\> button." +msgstr "Do pole \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\> vložte název souboru dokumentu HTML, který bude použÃván pro posluchaÄe. Do pole \\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vložte URL adresáÅe, který bude použÃván pro prezentaci a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vložte URL adresáÅe se skripty CGI. Nynà můžete na dalÅ¡Ãch stranách průvodce nastavit dalšà volby nebo pÅejÃt k exportu stisknutÃm tlaÄÃtka \\<emph\\>VytvoÅit\\</emph\\>." #: 01110200.xhp#hd_id3148996.59.help.text msgid "Using Perl WebCast" @@ -2641,12 +2609,8 @@ msgstr "Nynà budete moci použÃvat technologii WebCast." #: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text -msgid "" -"In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\>. In the \\<emph" -"\\>URL for presentation\\</emph\\> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\> enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "" -"V tomto pÅÃkladÄ máme poÄÃtaÄ s operaÄnÃm systémem Linux a nainstalovaným HTTP serverem. URL vaÅ¡eho HTTP serveru je http://mujserver.cz a výstupnà adresáŠpro vaÅ¡e dokumenty HTML je adresáŠ//user/local/http/ . VaÅ¡e Perl skripty jsou v adresáÅi //user/local/http/cgi-bin/. Vložte tajne.htm jako název exportovaného souboru a prezentace.htm jako \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\>. Do pole " -"\\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/prezentace/ a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/cgi-bin/." +msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as \\<emph\\>URL for listeners\\</emph\\>. In the \\<emph\\>URL for presentation\\</emph\\> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the \\<emph\\>URL for Perl scripts\\</emph\\> enter http://myserver.com/cgi-bin/." +msgstr "V tomto pÅÃkladÄ máme poÄÃtaÄ s operaÄnÃm systémem Linux a nainstalovaným HTTP serverem. URL vaÅ¡eho HTTP serveru je http://mujserver.cz a výstupnà adresáŠpro vaÅ¡e dokumenty HTML je adresáŠ//user/local/http/ . VaÅ¡e Perl skripty jsou v adresáÅi //user/local/http/cgi-bin/. Vložte tajne.htm jako název exportovaného souboru a prezentace.htm jako \\<emph\\>URL pro posluchaÄe\\</emph\\>. Do pole \\<emph\\>URL pro prezentaci\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/prezentace/ a do pole \\<emph\\>URL pro Perl skripty\\</emph\\> vepiÅ¡te http://mujserver.cz/cgi-bin/." #: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." @@ -3137,12 +3101,8 @@ msgstr "Konvertor dokumentů" #: 01130000.xhp#bm_id3151097.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>wizards; Microsoft import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; wizard to import files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; Microsoft document wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converters; XML\\</bookmark_value\\>" -"\\<bookmark_value\\>wizards; XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Document Converter Wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wizards; document converter\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>průvodci; Microsoft - import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; průvodce pro import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importovánÃ; průvodce importem dokumentů Microsoft \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konvertory; XML\\</" -"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>wizards; Microsoft import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; wizard to import files\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>file import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importing; Microsoft document wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converters; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wizards; XML converters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Document Converter Wizard\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>wizards; document converter\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>průvodci; Microsoft - import\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Microsoft Office; průvodce pro import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>import souborů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>importovánÃ; průvodce importem dokumentů Microsoft \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konvertory; XML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; XML konvertory\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>průvodci; konvertor dokumentů\\</bookmark_value\\>" #: 01130000.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "\\<variable id=\\\"ms\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].\\</ahelp\\>\\</variable\\>" @@ -3481,12 +3441,8 @@ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\\\"\\>Vrátà se na prvnà stránku Eurokonvertoru.\\</ahelp\\>" #: 01150000.xhp#par_id3154640.26.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\\\"\\>If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.\\</ahelp\\> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the \\<emph\\>Visible Buttons\\</emph\\> command and activate the " -"\\<emph\\>Euro Converter\\</emph\\> icon." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\\\"\\>Je-li váš aktuálnà otevÅený dokument Å¡ablona nebo dokument $[officename] Calc, je možné Eurokonvertor spustit použitÃm tlaÄÃtka na panelu nástrojů Nástroje.\\</ahelp\\> Ve výchozÃm nastavenà je tato ikona skrytá. Pro zobrazenà ikony Eurokonvertoru klepnÄte na Å¡ipky na konci panelu nástrojů Nástroje, vyberte volbu \\<emph\\>Viditelná tlaÄÃtka\\</emph" -"\\> a aktivujte ikonu \\<emph\\>Eurokonvertoru\\</emph\\>." +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\\\"\\>If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.\\</ahelp\\> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the \\<emph\\>Visible Buttons\\</emph\\> command and activate the \\<emph\\>Euro Converter\\</emph\\> icon." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\\\"\\>Je-li váš aktuálnà otevÅený dokument Å¡ablona nebo dokument $[officename] Calc, je možné Eurokonvertor spustit použitÃm tlaÄÃtka na panelu nástrojů Nástroje.\\</ahelp\\> Ve výchozÃm nastavenà je tato ikona skrytá. Pro zobrazenà ikony Eurokonvertoru klepnÄte na Å¡ipky na konci panelu nástrojů Nástroje, vyberte volbu \\<emph\\>Viditelná tlaÄÃtka\\</emph\\> a aktivujte ikonu \\<emph\\>Eurokonvertoru\\</emph\\>." #: 01150000.xhp#par_id3155415.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3150417\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_euroconverter.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150417\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -3750,9 +3706,7 @@ #: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.\\</ahelp\\>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky vám umožÅuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky konvertuje soubory z lokálnà složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na server. Pro vytvoÅenà indexové stránky, která obsahuje hypertextové odkazy na nahrané soubory, průvodce použÃvá jednu z " -"podporovaných Å¡ablon." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"34200\\\"\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky vám umožÅuje spravovat webovou prezentaci uloženou na internetovém serveru.\\</ahelp\\>Průvodce vytvoÅenÃm webové stránky konvertuje soubory z lokálnà složky do formátu použitelného na internetu a nahrává je na server. Pro vytvoÅenà indexové stránky, která obsahuje hypertextové odkazy na nahrané soubory, průvodce použÃvá jednu z podporovaných Å¡ablon." #: webwizard00.xhp#par_idN10560.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#webwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]