User: pjanik Date: 2008-06-04 07:38:53+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Log: Update to DEV300_m16. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.176&r2=1.177 Delta lines: +281 -146 ----------------------- --- optionen.po 2008-03-08 17:46:10+0000 1.176 +++ optionen.po 2008-06-04 07:38:51+0000 1.177 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 20:39+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "" #: 01010200.xhp#par_id6944181.help.text -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\">OpenDocument format (ODF)</link> version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "" #: 01010200.xhp#par_id886257.help.text -msgid "The new import filters accept both versions of ODF formats, 1.0/1.1 and 1.2." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." msgstr "" #: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text -msgid "When you save a document in the new software, you can select whether to save the document in the new format ODF 1.2 or in the prior format ODF 1.0/1.1." +msgid "When you save a document in OpenOffice.org 3 or StarOffice 9, you can select whether to save the document in the new format ODF 1.2 or in the prior format ODF 1.0/1.1." msgstr "" #: 01010200.xhp#par_id7198400.help.text @@ -548,35 +548,8 @@ msgstr "Cesta" #: 01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text" msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: 01010300.xhp#par_id7243568.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id7243568.help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Automatické opravy" - -#: 01010300.xhp#par_id4124576.help.text -msgid "{user}/share/autocorr" -msgstr "{user}/share/autocorr" - -#: 01010300.xhp#par_id9914242.help.text -msgid "Contains the settings of the AutoCorrect dialog box." -msgstr "Obsahuje nastavenà dialogu Automatických oprav." - -#: 01010300.xhp#par_id9106723.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id9106723.help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Automatický text" - -#: 01010300.xhp#par_id3588976.help.text -msgid "{user}/share/autotext/{language}" -msgstr "{user}/share/autotext/{jazyk}" - -#: 01010300.xhp#par_id6577349.help.text -msgid "Your AutoTexts are stored in the specified folder." -msgstr "V této složce jsou uloženy vaÅ¡e Automatické texty." +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text msgid "My Documents" @@ -591,9 +564,8 @@ msgstr "Tento adresáŠse zobrazà pÅi prvnÃm otevÅenà dialogu <emph>OtevÅÃt</emph> nebo <emph>Uložit</emph>." #: 01010300.xhp#par_id8316599.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id8316599.help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "Automatické opravy" +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id3753776.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" @@ -604,9 +576,8 @@ msgstr "V této složce jsou uloženy vaÅ¡e Automatické opravy." #: 01010300.xhp#par_id4494766.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id4494766.help.text" msgid "AutoText" -msgstr "Automatický text" +msgstr "" #: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" @@ -679,55 +650,6 @@ msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "V tomto adresáÅi $[officename] ukládá své doÄasné soubory." -#: 01010300.xhp#hd_id3152927.86.help.text -msgid "The $[officename] Directory Structure" -msgstr "AdresáÅová struktura $[officename]" - -#: 01010300.xhp#par_id3149801.87.help.text -msgid "In $[officename], the following folders and files have special meaning." -msgstr "NásledujÃcà složky a soubory majà v $[officename] speciálnà význam." - -#: 01010300.xhp#par_id3150412.88.help.text -msgid "Directory / File" -msgstr "Složka nebo soubor" - -#: 01010300.xhp#par_id3154626.89.help.text -msgctxt "01010300.xhp#par_id3154626.89.help.text" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: 01010300.xhp#par_id3148978.96.help.text -msgid "{user}/user/autotext" -msgstr "{user}/user/autotext" - -#: 01010300.xhp#par_id3153293.97.help.text -msgid "The AutoTexts that you define are stored in this folder.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> See <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\"><emph>AutoText</emph></link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "V tomto adresáÅi se ukládajà automatické texty jako soubory. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viz <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\"><emph>Automatický text</emph></link>. </caseinline></switchinline>" - -#: 01010300.xhp#par_id3153165.98.help.text -msgid "{user}/user/backup" -msgstr "{user}/user/backup" - -#: 01010300.xhp#par_id3151362.99.help.text -msgid "If automatic backups are enabled, this folder stores all automatically created backup copies. For more information, see <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Backup copy\"><emph>Backup copy</emph></link>." -msgstr "Pokud jsou povoleny automatické zálohy, budou se automaticky vytvoÅené zálohy ukládat v tomto adresáÅi. VÃce informacà najdete v Äásti <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Záložnà kopie\"><emph>Záložnà kopie</emph></link>." - -#: 01010300.xhp#par_id3146997.132.help.text -msgid "{user}/user/wordbook" -msgstr "{user}/user/wordbook" - -#: 01010300.xhp#par_id3148930.133.help.text -msgid "This folder contains all custom dictionaries for the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellcheck\">spellcheck</link>." -msgstr "Tento adresáŠobsahuje vÅ¡echny vlastnà slovnÃky pro <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"kontrolu pravopisu\">kontrolu pravopisu</link>." - -#: 01010300.xhp#par_id3150121.128.help.text -msgid "{user}/user/plugin" -msgstr "{user}/user/plugin" - -#: 01010300.xhp#par_id3166466.129.help.text -msgid "This folder contains the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"Plug-ins\">plug-ins</link> that you installed in $[officename]. $[officename] recognizes the plug-ins that are installed in Netscape, Mozilla, or Microsoft Internet Explorer, so you normally do not need to install plug-ins in this folder." -msgstr "Tato složka obsahuje <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"zásuvné moduly\">zásuvné moduly</link>, které jste nainstalovali do $[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v prohlÞeÄÃch Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je obvykle nemusÃte instalovat do tohoto adresáÅe." - #: 01010301.xhp#tit.help.text msgctxt "01010301.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Paths" @@ -1602,8 +1524,8 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"PÃsma\">PÃsma</link>" #: 01010700.xhp#par_id3153665.2.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution only replaces a font when it is displayed on screen or during printing. It does not change the font specified in your document formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Nahradà pÃsmo jiným dle vaÅ¡eho výbÄru. PÃsmo se nahrazuje pouze pÅi zobrazenà nebo pÅi tisku. NemÄnà se pÃsmo urÄené ve formátovánà dokumentu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010700.xhp#par_id3155419.46.help.text msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." @@ -1626,29 +1548,76 @@ msgstr "Tabulka nahrazenÃ" #: 01010700.xhp#par_id3154073.14.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace both the screen font and the printer font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Vypisuje seznam originálnÃch pÃsem a pÃsem, která je nahradÃ. Pro nahrazenà obrazovkového pÃsma i pÃsma tiskárny, i když je originálnà font nainstalován ve vaÅ¡em systému, zvolte <emph>Vždy</emph>. Pro nahrazenà pouze obrazovkového pÃsma zvolte <emph>Pouze obrazovka </emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" +msgstr "" -#: 01010700.xhp#hd_id3148674.5.help.text -msgctxt "01010700.xhp#hd_id3148674.5.help.text" -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: 01010700.xhp#par_id052020080402332.help.text +msgid "Always checkbox" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023432.help.text +msgid "Screen only checkbox" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023472.help.text +msgid "Replacement action" +msgstr "" -#: 01010700.xhp#par_id3151381.15.help.text -msgid "Replaces the original font with the font you specify, both onscreen and on a printed page." -msgstr "Nahradà původnà pÃsmo na obrazovce i pÅi tisku." - -#: 01010700.xhp#par_id3147084.26.help.text -msgid "Leave this selection blank if you only want $[officename] to replace fonts that are not installed on your system." -msgstr "Pokud chcete, aby $[officename] nahrazovalo pouze pÃsma, která nejsou instalována v systému, ponechte toto pole nezaÅ¡krtnuté." - -#: 01010700.xhp#hd_id3148920.6.help.text -msgid "Screen only" -msgstr "Pouze obrazovka" - -#: 01010700.xhp#par_id3149808.16.help.text -msgid "Font replacement only affects screen display." -msgstr "Náhrada pÃsem ovlivÅuje pouze zobrazenà na obrazovce." +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text" +msgid "checked" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text" +msgid "blank" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id052020080402349.help.text +msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text" +msgid "checked" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text" +msgid "checked" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023457.help.text +msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text" +msgid "blank" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text" +msgid "checked" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023477.help.text +msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text" +msgid "blank" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text +msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text" +msgid "blank" +msgstr "" + +#: 01010700.xhp#par_id052020080402354.help.text +msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." +msgstr "" #: 01010700.xhp#hd_id3154218.9.help.text msgid "Font" @@ -1676,8 +1645,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Použije vybranou náhradu pÃsma.</ahelp>" #: 01010700.xhp#par_id3146984.help.text -msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikonka</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 01010700.xhp#par_id3147426.22.help.text msgctxt "01010700.xhp#par_id3147426.22.help.text" @@ -1694,8 +1663,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Odstranà vybranou náhradu pÃsma.</ahelp>" #: 01010700.xhp#par_id3149300.help.text -msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikonka</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #: 01010700.xhp#par_id3145800.24.help.text msgctxt "01010700.xhp#par_id3145800.24.help.text" @@ -1773,13 +1742,17 @@ msgstr "Nastavenà <emph>MÄÅÃtko</emph> neovlivÅuje velikost pÃsma textu v dokumentech." #: 01010800.xhp#hd_id3149123.112.help.text -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Ikony panelu nástrojů" +msgid "Icon size and style" +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3153947.113.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus. </caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">UrÄuje velikost ikon na panelech nástrojů.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Volba <emph>Automaticky</emph> použÃvá nastavenà velikosti pÃsma vaÅ¡eho operaÄnÃho systému. </caseinline></switchinline>" +#: 01010800.xhp#par_id4664754.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" +msgstr "" + #: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text msgctxt "01010800.xhp#par_idN10738.help.text" msgid "Use system font for user interface" @@ -4249,9 +4222,8 @@ msgstr "Aktualizovat odkazy pÅi naÄÃtánÃ" #: 01040900.xhp#hd_id3155136.4.help.text -msgctxt "01040900.xhp#hd_id3155136.4.help.text" msgid "Always" -msgstr "Vždy" +msgstr "" #: 01040900.xhp#par_id3155628.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>" @@ -4597,8 +4569,8 @@ msgstr "Automatický popisek" #: 01041100.xhp#bm_id5164036.help.text -msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>adding;automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>automatický popisek</bookmark_value><bookmark_value>automatický popisek v %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>pÅidánÃ; automatický popisek</bookmark_value><bookmark_value>popisek; automatický popisek</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01041100.xhp#par_idN10561.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" @@ -6491,17 +6463,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Obecné nastavenà pro naÄÃtánà a ukládánà dokumentů Microsoft Office s VBA kódem.</ahelp>" #: 01130100.xhp#hd_id3145582.3.help.text -msgid "Microsoft Word 97/2000" -msgstr "Microsoft Word 97/2000" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3149762.4.help.text -msgid "Select the settings for Microsoft Word 97/2000 documents." -msgstr "Vyberte nastavenà pro dokumenty aplikace Microsoft Word 97/2000." +msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text" -msgid "Load Basic code to edit" -msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" +msgid "Load Basic code" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3159399.6.help.text msgid "" @@ -6513,8 +6485,8 @@ #: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text" -msgid "Save original Basic code again" -msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" +msgid "Save original Basic code" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with it in an unchanged form.</ahelp>" @@ -6525,48 +6497,56 @@ msgstr "PÅi uloženà do jiného formátu než do nÄkterého z formátu Microsoft Office, zdrojový kód jazyka VBA nebude uložen. Pokud napÅÃklad dokument obsahuje zdrojový k=od jazyka VBA a vy jej uložÃte ve formátu $[officename], zobrazà se varovánÃ, že k=od jazyka VBA uložen nebude." #: 01130100.xhp#par_id3151246.18.help.text -msgid "The <emph>Save original Basic code again</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code to edit</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." -msgstr "Pole <emph>Uložit znovu původnà kód jazyka VBA</emph> má pÅednost pÅed polem <emph>NaÄÃst kód jazyka VBA k úpravám</emph>. Pokud jsou zaÅ¡krtnuta obÄ pole a vy upravÃte neaktivnà kód jazyka VBA v $[officename] Basic IDE, pÅi uloženà do nÄkterého z formátů Microsoft Office bude uložen původnà kód jazyka VBA a zobrazà se informaÄnà zpráva." +msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text -msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code again</emph> check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." -msgstr "Chcete-li odstranit pÅÃpadné makroviry v jazyce VBA z dokumentů Microsoft Office, zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà pole <emph>Uložit znovu původnà kód jazyka VBA</emph> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA." +msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text -msgid "Microsoft Excel 97/2000" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3149457.10.help.text -msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel 97/2000." -msgstr "Specifikuje nastavenà dokumentů ve formátu Microsoft Excel 97/2000." +msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text" -msgid "Load Basic code to edit" -msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" +msgid "Load Basic code" +msgstr "" + +#: 01130100.xhp#hd_id0523200811475727.help.text +msgid "Executable code" +msgstr "" + +#: 01130100.xhp#par_id0523200811475733.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text" -msgid "Save original Basic code again" -msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" +msgid "Save original Basic code" +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3149202.13.help.text -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3148922.14.help.text -msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint 97/2000." -msgstr "Specifikuje nastavenà dokumentů ve formátu Microsoft PowerPoint 97/2000." +msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text" -msgid "Load Basic code to edit" -msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" +msgid "Load Basic code" +msgstr "" #: 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text msgctxt "01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text" -msgid "Save original Basic code again" -msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" +msgid "Save original Basic code" +msgstr "" #: 01130100.xhp#par_id3153768.21.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" @@ -7892,6 +7872,161 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Obecné dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje základnà informace o certifikátu.</ahelp>" +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id7243568.help.text" +#~ msgid "AutoCorrect" +#~ msgstr "Automatické opravy" + +#~ msgid "{user}/share/autocorr" +#~ msgstr "{user}/share/autocorr" + +#~ msgid "Contains the settings of the AutoCorrect dialog box." +#~ msgstr "Obsahuje nastavenà dialogu Automatických oprav." + +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id9106723.help.text" +#~ msgid "AutoText" +#~ msgstr "Automatický text" + +#~ msgid "{user}/share/autotext/{language}" +#~ msgstr "{user}/share/autotext/{jazyk}" + +#~ msgid "Your AutoTexts are stored in the specified folder." +#~ msgstr "V této složce jsou uloženy vaÅ¡e Automatické texty." + +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id8316599.help.text" +#~ msgid "AutoCorrect" +#~ msgstr "Automatické opravy" + +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id4494766.help.text" +#~ msgid "AutoText" +#~ msgstr "Automatický text" + +#~ msgid "The $[officename] Directory Structure" +#~ msgstr "AdresáÅová struktura $[officename]" + +#~ msgid "In $[officename], the following folders and files have special meaning." +#~ msgstr "NásledujÃcà složky a soubory majà v $[officename] speciálnà význam." + +#~ msgid "Directory / File" +#~ msgstr "Složka nebo soubor" + +#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id3154626.89.help.text" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "{user}/user/autotext" +#~ msgstr "{user}/user/autotext" + +#~ msgid "The AutoTexts that you define are stored in this folder.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> See <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\"><emph>AutoText</emph></link>. </caseinline></switchinline>" +#~ msgstr "V tomto adresáÅi se ukládajà automatické texty jako soubory. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viz <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automatický text\"><emph>Automatický text</emph></link>. </caseinline></switchinline>" + +#~ msgid "{user}/user/backup" +#~ msgstr "{user}/user/backup" + +#~ msgid "If automatic backups are enabled, this folder stores all automatically created backup copies. For more information, see <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Backup copy\"><emph>Backup copy</emph></link>." +#~ msgstr "Pokud jsou povoleny automatické zálohy, budou se automaticky vytvoÅené zálohy ukládat v tomto adresáÅi. VÃce informacà najdete v Äásti <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Záložnà kopie\"><emph>Záložnà kopie</emph></link>." + +#~ msgid "{user}/user/wordbook" +#~ msgstr "{user}/user/wordbook" + +#~ msgid "This folder contains all custom dictionaries for the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellcheck\">spellcheck</link>." +#~ msgstr "Tento adresáŠobsahuje vÅ¡echny vlastnà slovnÃky pro <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"kontrolu pravopisu\">kontrolu pravopisu</link>." + +#~ msgid "{user}/user/plugin" +#~ msgstr "{user}/user/plugin" + +#~ msgid "This folder contains the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"Plug-ins\">plug-ins</link> that you installed in $[officename]. $[officename] recognizes the plug-ins that are installed in Netscape, Mozilla, or Microsoft Internet Explorer, so you normally do not need to install plug-ins in this folder." +#~ msgstr "Tato složka obsahuje <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"zásuvné moduly\">zásuvné moduly</link>, které jste nainstalovali do $[officename]. $[officename] rozeznává zásuvné moduly nainstalované v prohlÞeÄÃch Netscape, Mozilla nebo Microsoft Internet Explorer, takže je obvykle nemusÃte instalovat do tohoto adresáÅe." + +#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution only replaces a font when it is displayed on screen or during printing. It does not change the font specified in your document formatting.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Nahradà pÃsmo jiným dle vaÅ¡eho výbÄru. PÃsmo se nahrazuje pouze pÅi zobrazenà nebo pÅi tisku. NemÄnà se pÃsmo urÄené ve formátovánà dokumentu.</ahelp>" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace both the screen font and the printer font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Vypisuje seznam originálnÃch pÃsem a pÃsem, která je nahradÃ. Pro nahrazenà obrazovkového pÃsma i pÃsma tiskárny, i když je originálnà font nainstalován ve vaÅ¡em systému, zvolte <emph>Vždy</emph>. Pro nahrazenà pouze obrazovkového pÃsma zvolte <emph>Pouze obrazovka </emph>.</ahelp>" + +#~ msgctxt "01010700.xhp#hd_id3148674.5.help.text" +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Vždy" + +#~ msgid "Replaces the original font with the font you specify, both onscreen and on a printed page." +#~ msgstr "Nahradà původnà pÃsmo na obrazovce i pÅi tisku." + +#~ msgid "Leave this selection blank if you only want $[officename] to replace fonts that are not installed on your system." +#~ msgstr "Pokud chcete, aby $[officename] nahrazovalo pouze pÃsma, která nejsou instalována v systému, ponechte toto pole nezaÅ¡krtnuté." + +#~ msgid "Screen only" +#~ msgstr "Pouze obrazovka" + +#~ msgid "Font replacement only affects screen display." +#~ msgstr "Náhrada pÃsem ovlivÅuje pouze zobrazenà na obrazovce." + +#~ msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" +#~ msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikonka</alt></image>" + +#~ msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" +#~ msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikonka</alt></image>" + +#~ msgid "Toolbar icon size" +#~ msgstr "Ikony panelu nástrojů" + +#~ msgctxt "01040900.xhp#hd_id3155136.4.help.text" +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Vždy" + +#~ msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>adding;automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" +#~ msgstr "<bookmark_value>automatický popisek</bookmark_value><bookmark_value>automatický popisek v %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>pÅidánÃ; automatický popisek</bookmark_value><bookmark_value>popisek; automatický popisek</bookmark_value>" + +#~ msgid "Microsoft Word 97/2000" +#~ msgstr "Microsoft Word 97/2000" + +#~ msgid "Select the settings for Microsoft Word 97/2000 documents." +#~ msgstr "Vyberte nastavenà pro dokumenty aplikace Microsoft Word 97/2000." + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text" +#~ msgid "Load Basic code to edit" +#~ msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text" +#~ msgid "Save original Basic code again" +#~ msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" + +#~ msgid "The <emph>Save original Basic code again</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code to edit</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." +#~ msgstr "Pole <emph>Uložit znovu původnà kód jazyka VBA</emph> má pÅednost pÅed polem <emph>NaÄÃst kód jazyka VBA k úpravám</emph>. Pokud jsou zaÅ¡krtnuta obÄ pole a vy upravÃte neaktivnà kód jazyka VBA v $[officename] Basic IDE, pÅi uloženà do nÄkterého z formátů Microsoft Office bude uložen původnà kód jazyka VBA a zobrazà se informaÄnà zpráva." + +#~ msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code again</emph> check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." +#~ msgstr "Chcete-li odstranit pÅÃpadné makroviry v jazyce VBA z dokumentů Microsoft Office, zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà pole <emph>Uložit znovu původnà kód jazyka VBA</emph> a uložte dokument ve formátu Microsoft Office. Dokument bude uložen bez zdrojového kódu jazyka VBA." + +#~ msgid "Microsoft Excel 97/2000" +#~ msgstr "Microsoft Excel 97/2000" + +#~ msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel 97/2000." +#~ msgstr "Specifikuje nastavenà dokumentů ve formátu Microsoft Excel 97/2000." + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text" +#~ msgid "Load Basic code to edit" +#~ msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text" +#~ msgid "Save original Basic code again" +#~ msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" + +#~ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000" +#~ msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000" + +#~ msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint 97/2000." +#~ msgstr "Specifikuje nastavenà dokumentů ve formátu Microsoft PowerPoint 97/2000." + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text" +#~ msgid "Load Basic code to edit" +#~ msgstr "NaÄÃst zdrojová kód jazyka VBA k úpravám" + +#~ msgctxt "01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text" +#~ msgid "Save original Basic code again" +#~ msgstr "Uložit původnà kód jazyka VBA" + #~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller. " #~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">PÅi ukládánà dokumentu zapisuje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML data bez odsazenà a doplÅujÃcÃch zalomenà Åádku.</ahelp> Tak je možné dokument uložit a naÄÃst rychleji a také se zmenšà velikost souboru." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
