User: pjanik Date: 2009-01-10 17:24:10+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
Log: Update to DEV300_m39. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.181&r2=1.182 Delta lines: +105 -71 ---------------------- --- optionen.po 2008-12-01 22:49:30+0000 1.181 +++ optionen.po 2009-01-10 17:24:07+0000 1.182 @@ -1,10 +1,10 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 23:38+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -692,7 +692,9 @@ msgid "" "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</" "bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pomůcky pÅi psanÃ; volby</bookmark_value><bookmark_value>vlastnà slovnÃky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovnÃky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>slovnÃky; úprava uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovnÃky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovnÃky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat pÅi kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dÄlenà slov; minimálnà poÄet znaků</bookmark_value>" +msgstr "" +"<bookmark_value>pomůcky pÅi psanÃ; volby</bookmark_value><bookmark_value>vlastnà slovnÃky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovnÃky; úprava</bookmark_value><bookmark_value>slovnÃky; úprava uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovnÃky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovnÃky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; " +"výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat pÅi kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dÄlenà slov; minimálnà poÄet znaků</bookmark_value>" #: 01010400.xhp#hd_id3145136.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" @@ -976,7 +978,8 @@ msgstr "Upravit modul" #: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text -msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" +msgid "" +"<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dÄlenà slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovnÃk synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovnÃky; vytvoÅenÃ</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovnÃky; vytvoÅenÃ</bookmark_value>" #: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text @@ -1685,10 +1688,9 @@ #: 01010800.xhp#bm_id3155341.help.text msgid "" -"<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value><bookmark_value>defaults; views</bookmark_value><bookmark_value>settings; views</bookmark_value><bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value><bookmark_value>previews; fonts lists</" -"bookmark_value><bookmark_value>font lists</bookmark_value><bookmark_value>font name box</bookmark_value><bookmark_value>3D view</bookmark_value><bookmark_value>views; in 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimized output</bookmark_value><bookmark_value>dithering</bookmark_value><bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; selection clipboard</" -"bookmark_value><bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pohledy; výchozÃ</bookmark_value><bookmark_value>výchozÃ; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavenÃ; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>zmÄna mÄÅÃtka; velikost pÃsma v uživatelském rozhranÃ</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pÃsma; zmÄna mÄÅÃtka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; seznamy pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu pÃsma</bookmark_value><bookmark_value>3D pohled</bookmark_value><bookmark_value>pohled; ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimalizovaný výstup</bookmark_value><bookmark_value>chvÄnÃ</bookmark_value><bookmark_value>myÅ¡; umÃsÅ¥ovánÃ</bookmark_value><bookmark_value>schránka; výbÄr schránky</bookmark_value><bookmark_value>výbÄr schránky</bookmark_value>" +"<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> " +"<bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01010800.xhp#hd_id3155341.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" @@ -1776,54 +1778,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">UrÄuje, zda se má obnovit poslednà použitý pohled. Bude obnoveno mnoho nastavenà zobrazenà platných pÅi poslednÃm uloženà dokumentu.</ahelp>" -#: 01010800.xhp#hd_id3149926.80.help.text -msgid "3D view" -msgstr "3D pohled" - -#: 01010800.xhp#hd_id3153786.82.help.text -msgid "Use OpenGL" -msgstr "PoužÃt OpenGL" - -#: 01010800.xhp#par_id3148418.83.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL\">Specifies that all 3D graphics from $[officename] Draw and $[officename] Impress will be displayed in your system using an OpenGL capable hardware.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL\">Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, veÅ¡kerá 3D grafika v $[officename] Draw a $[officename] Impress se zobrazà pomocà hardware kompatibilnÃho s OpenGL.</ahelp> " - -#: 01010800.xhp#hd_id3150983.84.help.text -msgid "Optimized output" -msgstr "Optimalizovaný výstup" - -#: 01010800.xhp#par_id3150307.85.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL_FASTER\">Select this option for an optimized OpenGL output. Disable the optimization in case of graphical errors of 3D output.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL_FASTER\">ZaÅ¡krtnÄte tuto volbu pro optimalizovaný OpenGL výstup. Pokud dojde k chybám ve 3D grafice, zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà této volby.</ahelp>" - -#: 01010800.xhp#hd_id3148800.86.help.text -msgid "Use dithering" -msgstr "PoužÃvat dithering" - -#: 01010800.xhp#par_id3153198.87.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_DITHERING\">The<emph> Use dithering </emph>option uses dithering to display more colors with few colors available. Dithering creates the illusion of new colors and shades by varying the pattern of color pixels. Varying the patterns of black and white dots, for instance, produces different shades of gray.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_DITHERING\">Je-li k dispozici ménÄ barev než je nutné, pozaÅ¡krtnutà této volby se bude použÃvat dithering k zobrazenà vÃce barev. Dithering vytváÅà iluzi nových barev a stÃnů pomocà zmÄny vzorku pixelů. NapÅ. zmÄny vzorku Äerných a bÃlých teÄek vytváÅejà různé odstÃny Å¡edé.</ahelp>" - -#: 01010800.xhp#par_id3159091.88.help.text -msgid "Internally, 3-D graphics are always created with 16 million colors (24-bit color depth). They are used to dither portrayals with fewer colors. Without dithering, several bits of color information are omitted, making the grading distinctly visible. The fewer colors available, the poorer the quality." -msgstr "InternÄ se 3D grafika vždy vytváÅà s 16 miliony barev (24 bitová barevná hloubka). PÅi použità ménÄ barev se tyto barvy zobrazujà pomocà ditheringu. Bez ditheringu se nÄkteré bity barevné informace vypustÃ, což se projevà na výsledku. ÄÃm ménÄ barev je k dispozici, tÃm horšà je výsledná kvalita." - -#: 01010800.xhp#hd_id3155506.89.help.text -msgid "Object refresh during interaction" -msgstr "Obnova objektu pÅi interakci" - -#: 01010800.xhp#par_id3150885.90.help.text -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_SHOWFULL\">Specifies that while you rotate or move a 3-D object, the object is shown in full color. If not marked, only a grid frame is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_SHOWFULL\">UrÄuje, že pÅi rotaci nebo pÅesunu 3D objektu se pÅesunuje Äi otáÄà plný model a ne pouze sÃÅ¥ hran. Pokud nenà pole oznaÄeno, zobrazuje se jen sÃÅ¥ hran.</ahelp>" +#: 01010800.xhp#par_idN10AC8.help.text +msgid "Graphics output" +msgstr "Grafický výstup" #: 01010800.xhp#par_idN10A1D.help.text msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Zobrazenà aktuálnÃho dokumentu obnovÃte klávesovou zkratkou Shift+Ctrl+R.</ahelp>" -#: 01010800.xhp#par_idN10AC8.help.text -msgid "Graphics output" -msgstr "Grafický výstup" - #: 01010800.xhp#par_idN10AD4.help.text msgid "Use hardware acceleration" msgstr "PoužÃt hardwarovou akceleraci" @@ -1832,6 +1794,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro vylepÅ¡enà zobrazenà budou použity pÅÃmo hardwarové vlastnosti grafické karty.</ahelp> Podpora hardwarové akcelerace nenà dostupná pro vÅ¡echny operaÄnà systémy a platformy." +#: 01010800.xhp#hd_id1208200812004470.help.text +msgid "Use Anti-Aliasing" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp#par_id1208200812004444.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" +msgstr "" + #: 01010800.xhp#hd_id3166432.47.help.text msgid "Mouse positioning" msgstr "Poloha myÅ¡i" @@ -1849,28 +1819,28 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">UrÄuje funkci prostÅednÃho tlaÄÃtka myÅ¡i.</ahelp>" #: 01010800.xhp#par_id3152889.97.help.text -msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." -msgstr "<emph>Automatické rolovánÃ</emph> - pokud podržÃte prostÅednà tlaÄÃtko myÅ¡i, můžete pÅetaženÃm posunovat zobrazenÃ" +msgid " <emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3155810.98.help.text -msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. " -msgstr "<emph>Vložit obsah schránky</emph> - pÅi stisknutà prostÅednÃho tlaÄÃtka myÅ¡i se na pozici kurzoru vložà obsah \"Schránky výbÄru\"." +msgid " <emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3148703.99.help.text msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." msgstr "\"Schránka výbÄru\" je nezávislá na normálnà schránce, kterou použÃváte pomocà <emph>Ãpravy - KopÃrovat/Vložit/Vyjmout</emph> nebo odpovÃdajÃcÃch klávesových zkratek. Schránka a \"schránka výbÄru\" mohou zároveÅ obsahovat různý obsah." #: 01010800.xhp#par_id3148870.100.help.text -msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "<emph>Schránka</emph>" +msgid " <emph>Clipboard</emph> " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3145076.101.help.text -msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" -msgstr "<emph>Schránka výbÄru</emph>" +msgid " <emph>Selection clipboard</emph> " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3156030.102.help.text -msgid "<emph>Copy content</emph>" -msgstr "<emph>KopÃrovat obsah</emph>" +msgid " <emph>Copy content</emph> " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3150110.103.help.text msgid "Edit - Copy Ctrl+C." @@ -1881,8 +1851,8 @@ msgstr "OznaÄte text, tabulku, objekt" #: 01010800.xhp#par_id3149331.105.help.text -msgid "<emph>Paste content</emph>" -msgstr "<emph>Vložit obsah</emph>" +msgid " <emph>Paste content</emph> " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3156337.106.help.text msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." @@ -1893,8 +1863,8 @@ msgstr "Klepnutà prostÅednÃho tlaÄÃtka myÅ¡i vložà obsah na pozici ukazatele myÅ¡i." #: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text -msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "<emph>Vloženà do jiného dokumentu</emph>" +msgid " <emph>Pasting into another </emph> <emph>document</emph> " +msgstr "" #: 01010800.xhp#par_id3148974.109.help.text msgid "No effect on the clipboard contents." @@ -2243,7 +2213,8 @@ msgstr "ZpÅÃstupnÄnÃ" #: 01013000.xhp#bm_id3159411.help.text -msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" +msgid "" +"<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barva textu pro lepšà pÅÃstupnost</bookmark_value><bookmark_value>animace; zpÅÃstupnÄnÃ</bookmark_value><bookmark_value>tipy nápovÄdy; skrytÃ</bookmark_value><bookmark_value>vysoký kontrast</bookmark_value><bookmark_value>zpÅÃstupnÄnÃ; volby</bookmark_value><bookmark_value>volby; zpÅÃstupnÄnÃ</bookmark_value>" #: 01013000.xhp#hd_id3159411.1.help.text @@ -2662,7 +2633,8 @@ msgid "" "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\">Use this button to include a new search engine.</ahelp><emph>New</emph> deletes all important entries of the entry mask such as \"Name\" and \"Suffix\". Enter the new search engine together with all of the necessary details. As soon as you accept your entries with <emph>Add</emph>, the new search engine will appear in the search " "engine list under <emph>Search in</emph>. Close the dialog with the <emph>OK</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\">KlepnutÃm na toto tlaÄÃtko pÅidáte nový vyhledávacà nástroj.</ahelp>TlaÄÃtko <emph>Nový</emph> vyÄistà vÅ¡echna pole a můžete do nich zadat vÅ¡echny údaje potÅebné pro vyhledávánÃ. Jakmile údaje zadáte, klepnÄte na <emph>PÅidat</emph> a nový vyhledávaÄ se zobrazà v seznamu <emph>Hledat v</emph>. Dialog zavÅete tlaÄÃtkem <emph>OK</emph>." +msgstr "" +"<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\">KlepnutÃm na toto tlaÄÃtko pÅidáte nový vyhledávacà nástroj.</ahelp>TlaÄÃtko <emph>Nový</emph> vyÄistà vÅ¡echna pole a můžete do nich zadat vÅ¡echny údaje potÅebné pro vyhledávánÃ. Jakmile údaje zadáte, klepnÄte na <emph>PÅidat</emph> a nový vyhledávaÄ se zobrazà v seznamu <emph>Hledat v</emph>. Dialog zavÅete tlaÄÃtkem <emph>OK</emph>." #: 01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text msgctxt "01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text" @@ -4694,11 +4666,13 @@ msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">UrÄuje, zda se má mÅÞka zobrazit.</ahelp></variable>" #: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Viditelnost mÅÞky je možné pÅepnout pÅÃkazem <emph>MÅÞka - Viditelná mÅÞka</emph> v mÃstnà nabÃdce stránky. V této mÃstnà nabÃdce také můžete zvolenÃm <emph>MÅÞka - MÅÞka v popÅedÃ</emph> zobrazit mÅÞku pÅed vÅ¡emi objekty.</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>" +msgid "" +"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Viditelnost mÅÞky je možné pÅepnout pÅÃkazem <emph>MÅÞka - Viditelná mÅÞka</emph> v mÃstnà nabÃdce stránky. V této mÃstnà nabÃdce také můžete zvolenÃm <emph>MÅÞka - MÅÞka v popÅedÃ</emph> zobrazit mÅÞku pÅed vÅ¡emi objekty.</variable></caseinline></switchinline>" #: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text @@ -7578,7 +7552,8 @@ msgstr "Kontrolovat aktualizace automaticky" #: online_update.xhp#par_id7523728.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>." +msgid "" +"<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>." msgstr "" "<ahelp hid=\".\">ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete pravidelnÄ kontrolovat dostupné aktualizace, a poté zvolte interval, jak Äasto má %PRODUCTNAME kontrolovat aktualizace.</ahelp> Pokud %PRODUCTNAME zjistà aktivnà pÅipojenà k Internetu, provede kontrolu jednou dennÄ, týdnÄ Äi mÄsÃÄnÄ. Pokud se k Internetu pÅipojujete pÅes proxy server, nastavte jej v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - " "Internet - Proxy</item>." @@ -7854,6 +7829,66 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložka Obecné dialogu <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link> zobrazuje základnà informace o certifikátu.</ahelp>" #~ msgid "" +#~ "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value><bookmark_value>defaults; views</bookmark_value><bookmark_value>settings; views</bookmark_value><bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value><bookmark_value>previews; fonts lists</" +#~ "bookmark_value><bookmark_value>font lists</bookmark_value><bookmark_value>font name box</bookmark_value><bookmark_value>3D view</bookmark_value><bookmark_value>views; in 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimized output</bookmark_value><bookmark_value>dithering</bookmark_value><bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; selection clipboard</" +#~ "bookmark_value><bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" +#~ msgstr "" +#~ "<bookmark_value>pohledy; výchozÃ</bookmark_value><bookmark_value>výchozÃ; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>nastavenÃ; pohledy</bookmark_value><bookmark_value>zmÄna mÄÅÃtka; velikost pÃsma v uživatelském rozhranÃ</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pÃsma; zmÄna mÄÅÃtka na obrazovce</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamu pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; " +#~ "seznamy pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>seznamy pÃsem</bookmark_value><bookmark_value>pole názvu pÃsma</bookmark_value><bookmark_value>3D pohled</bookmark_value><bookmark_value>pohled; ve 3D</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; optimalizovaný výstup</bookmark_value><bookmark_value>chvÄnÃ</bookmark_value><bookmark_value>myÅ¡; umÃsÅ¥ovánÃ</bookmark_value><bookmark_value>schránka; výbÄr " +#~ "schránky</bookmark_value><bookmark_value>výbÄr schránky</bookmark_value>" + +#~ msgid "3D view" +#~ msgstr "3D pohled" + +#~ msgid "Use OpenGL" +#~ msgstr "PoužÃt OpenGL" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL\">Specifies that all 3D graphics from $[officename] Draw and $[officename] Impress will be displayed in your system using an OpenGL capable hardware.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL\">Je-li toto pole zaÅ¡krtnuto, veÅ¡kerá 3D grafika v $[officename] Draw a $[officename] Impress se zobrazà pomocà hardware kompatibilnÃho s OpenGL.</ahelp> " + +#~ msgid "Optimized output" +#~ msgstr "Optimalizovaný výstup" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL_FASTER\">Select this option for an optimized OpenGL output. Disable the optimization in case of graphical errors of 3D output.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_OPENGL_FASTER\">ZaÅ¡krtnÄte tuto volbu pro optimalizovaný OpenGL výstup. Pokud dojde k chybám ve 3D grafice, zruÅ¡te zaÅ¡krtnutà této volby.</ahelp>" + +#~ msgid "Use dithering" +#~ msgstr "PoužÃvat dithering" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_DITHERING\">The<emph> Use dithering </emph>option uses dithering to display more colors with few colors available. Dithering creates the illusion of new colors and shades by varying the pattern of color pixels. Varying the patterns of black and white dots, for instance, produces different shades of gray.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_DITHERING\">Je-li k dispozici ménÄ barev než je nutné, pozaÅ¡krtnutà této volby se bude použÃvat dithering k zobrazenà vÃce barev. Dithering vytváÅà iluzi nových barev a stÃnů pomocà zmÄny vzorku pixelů. NapÅ. zmÄny vzorku Äerných a bÃlých teÄek vytváÅejà různé odstÃny Å¡edé.</ahelp>" + +#~ msgid "Internally, 3-D graphics are always created with 16 million colors (24-bit color depth). They are used to dither portrayals with fewer colors. Without dithering, several bits of color information are omitted, making the grading distinctly visible. The fewer colors available, the poorer the quality." +#~ msgstr "InternÄ se 3D grafika vždy vytváÅà s 16 miliony barev (24 bitová barevná hloubka). PÅi použità ménÄ barev se tyto barvy zobrazujà pomocà ditheringu. Bez ditheringu se nÄkteré bity barevné informace vypustÃ, což se projevà na výsledku. ÄÃm ménÄ barev je k dispozici, tÃm horšà je výsledná kvalita." + +#~ msgid "Object refresh during interaction" +#~ msgstr "Obnova objektu pÅi interakci" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_SHOWFULL\">Specifies that while you rotate or move a 3-D object, the object is shown in full color. If not marked, only a grid frame is shown.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_3D_SHOWFULL\">UrÄuje, že pÅi rotaci nebo pÅesunu 3D objektu se pÅesunuje Äi otáÄà plný model a ne pouze sÃÅ¥ hran. Pokud nenà pole oznaÄeno, zobrazuje se jen sÃÅ¥ hran.</ahelp>" + +#~ msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." +#~ msgstr "<emph>Automatické rolovánÃ</emph> - pokud podržÃte prostÅednà tlaÄÃtko myÅ¡i, můžete pÅetaženÃm posunovat zobrazenÃ" + +#~ msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. " +#~ msgstr "<emph>Vložit obsah schránky</emph> - pÅi stisknutà prostÅednÃho tlaÄÃtka myÅ¡i se na pozici kurzoru vložà obsah \"Schránky výbÄru\"." + +#~ msgid "<emph>Clipboard</emph>" +#~ msgstr "<emph>Schránka</emph>" + +#~ msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" +#~ msgstr "<emph>Schránka výbÄru</emph>" + +#~ msgid "<emph>Copy content</emph>" +#~ msgstr "<emph>KopÃrovat obsah</emph>" + +#~ msgid "<emph>Paste content</emph>" +#~ msgstr "<emph>Vložit obsah</emph>" + +#~ msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" +#~ msgstr "<emph>Vloženà do jiného dokumentu</emph>" + +#~ msgid "" #~ "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</" #~ "bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value><bookmark_value>old German spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>new German spellcheck</" #~ "bookmark_value><bookmark_value>German spellcheck</bookmark_value>" @@ -7930,4 +7965,3 @@ #~ msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" #~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kód VBA bude naÄten tak, že je pÅipraven ke spuÅ¡tÄnÃ. Pokud nenà pole zaÅ¡krtnuto, kód VBA bude zakomentován, takže jej můžete prohlÞet, ale nespouÅ¡tÄt.</ahelp>" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
