On Sun, 2006-24-09 at 11:47 -0400, Nathanael Nerode wrote: > > If they wanted to "prevent license complication" why didn't they base > > CC3.0 on CC-Scotland's plain and simple English that already allows > > parallel distribution, rather than the CC2.5-generic that IIRC doesn't? > > 'Cause they're not that bright. ;-) Basing 3.0 on CC-Scotland probably > seemed "too radical" and basing it on CC2.5-generic seemed > more "conservative". People make stupid decisions like that. Most of them > probably never even read CC-Scotland, despite our suggestions.
Are you talking about this license? http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/scotland/legalcode It doesn't seem to be a shining example of simplicity to me. Here's the relevant section from CC Scotland: 2.2 However, this Licence does not allow you to: 1. impose any terms or any technological measures on the Work, or a Derivative Work, that alter or restrict the terms of this Licence or any rights granted under it or have the effect or intent of restricting the ability of any person to exercise those rights; ...and from CC 3.0 generic draft: You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to them under the License. The Scottish one has a nice brevity in that it combines concerns about DRM and extra license terms, and restrictions on verbatim and modified copies, in one sentence. Otherwise, I don't see an order-of-magnitude difference in the simplicity of the text. ~Evan -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]