Teemu Likonen kirjoitti: > Jos automaattisia keinoja ei ole, koodinomaisissa ilmaisuissa > kannattaa OpenOfficessa asettaa sanan kieleksi "[ei mitään]", - -
Mitä muuten olette mieltä tuosta suomennoksesta? Tuntuisi paremmalta ja yhdenmukaisemmalta olla "[ei mikään]", koska kielivalikossa kielten nimetkin ovat nominatiivissa. Englanninkielisessä se on "[none]". En sitten tiedä, käytetäänkö samaa tekstiä muissakin yhteyksissä. Pieni, mitätön pilkun viilaus vielä siitä, että valikossa "Ohje -> Tietoja OpenOffice.org-ohjelmistosta" on lopussa teksti "Suomenkielinen versio kts. - -". Sanan "katso" lyhenne on nykykielessä virallisesti "ks.". --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
