> Al fondo de vuestras continuas alegaciones fijistas, tuyas, de Santiago, > de Javier o de los esperantistas en general, est� vuestro malestar por el > cambio ling��stico, como si ese cambio fuera algo malo y patol�gico. > Si fuera por vosotros, seguir�amos con las pesad�simas declinaciones del > lat�n.
�Es que acaso a los hablantes nativos de lat�n o a los actuales hablantes nativos de alem�n o de ruso les parecen "pesad�simas" sus declinaciones? Yo m�s bien dir�a que a los romanos muy al contrario les parec�an muy c�modas y pr�cticas (aportan brevedad) y que si desaparecieron no fue porque a sus hablantes les pareciera algo "inc�modo" o "pesad�simo", sino que debido a la evoluci�n fon�tica los casos se fueron confundiendo unos con otros por lo que tuvieron que extender el m�todo alternativo de las preposiciones. > Si fuera por vosotros, los haitianos seguir�an con la absurda > ortograf�a del franc�s y con sus in�tiles verbos irregulares. Eso es algo que t� muy maliciosamente (y desde luego, muy anti-cient�ficamente) est�s poniendo en boca nuestra para otorgarte supuestos argumentos con que arremeter contra nosotros y no algo que, yo al menos, haya dicho y ni tan siquiera sugerido nunca. > Pero lo que > acad�micos y fijistas en general sois incapaces de hacer, lo hizo el pueblo > hatiano. Que es el leg�timo propietario de la lengua haitiana, y que tiene > derecho a cambiarla tanto como le plazca. Bueno, y como yo tambi�n soy parte del pueblo espa�ol, debo entender que soy un "leg�timo propietario" de la lengua espa�ola y por ello haure pisbo lla poy-na gangui� y'�'dapt�-mi gurcho merchoh�. > M�s en concreto a�n: es bueno que el castellano haya cambiado desde > Cervantes, y a�n debe cambiar m�s. Para empezar, conviene suprimir los > verbos irregulares, Pues, que yo sepa, desde Cervantes el castellano no ha ido regulariz�ndose, sino que ha ido perdiendo algunas irregularidades al tiempo que introduc�a otras nuevas. > regularizar la ortograf�a, Eso es una cuesti�n de voluntad pol�tica. > reconocer la pronunciaci�n > popular (Cervantes, con muy buen criterio, escrib�a "efeto"), Pues yo, personalmente, nunca he pronunciado efecto como "efeto" sino claramente como "efecto". A m� "efeto" me suena a algo completamente ajeno al dialecto hispano que aprend� de peque�o. > y as� > sucesivamente. �Con el objtivo final de...? �Quieres decir que las lenguas deben "evolucionar" para "perfeccionarse", de lo que se infiere que de momento son "imperfectas"? �Pero no nos dec�as que las lenguas naturales "no estaban equivocadas" y que por ello una auxilengua deb�a basarse en ellas en lugar de en un trabajo "de laboratorio"? Luego, alguno se lamentar� de la "incultura" de usar "d�cimo > primero" en vez de "und�cimo". Pues muy bien: quiero hablar una lengua > "inculta" y f�cil. Estas jeremiadas ya se oyeron cuando el turco racionaliz� > su ortograf�a. Y Turqu�a no se hundi�, pero la gente dej� de gastar tiempo > in�tilmente al leer y escribir el turco. S�, pero por favor, s� cient�fico y no te saltes el lado feo del asunto s�lo porque no te interesa ni conviene a tus argumentos: los turcos de hoy en d�a necesitan de un aprendizaje especial para poder leer cualquier libro anterior a la revoluci�n de Atat�rk; es decir, que el cambio ortogr�fico (y todo el resto de cambios ling��sticos que promovi�) ha dejado a los turcos "hu�rfanos" de un patrimonio literario de siglos. Saludos, Javier -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
