Alejandro Flores escribe:
>Respecto a hablar como te ense�aron tus padres, probablemente t� has tenido >la misma suerte que yo de ser hijo de padres cultos, pero hay quienes han >aprendido a decir �dentre� en lugar >de �entre�, �Shile� en lugar de �Chile�, �pollera� (admitido por la RAE) en >lugar de �falda�, �reberde� en lugar de �rebelde�. �Deben, en tu opini�n, >esos hombres quedarse con esa desventaja por el resto de su vida y >ense��rsela a sus hijos? Yo he dicho "pollera" toda mi vida, al igual que mis cultos padres, y no lo veo como una desventaja. En Argentina es un t�rmino habitual. Comprendo claro ese significado de "falda" pero nunca lo usar�a activamente. En mi uso activo, "falda" significa "regazo" (palabra �sta que tampoco jam�s usar�a), como en "sentar a un ni�o en la falda de uno" (que no significa que uno use polleras). Tambi�n lo uso en "falda de la monta�a", y tambi�n uso "minifalda" (que no es lo mismo que decir que uso minifalda, ojo). Pero "falda" a secas, como prenda de vestir, nunca. Saludos, Jorge _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
