Alejandro Flores escribe:

>Respecto a hablar como te ense�aron tus padres, probablemente t� has tenido 
>la misma suerte que yo de ser hijo de padres cultos, pero hay quienes han 
>aprendido a decir �dentre� en lugar
>de �entre�, �Shile� en lugar de �Chile�, �pollera� (admitido por la RAE) en 
>lugar de �falda�, �reberde� en lugar de �rebelde�.  �Deben, en tu opini�n, 
>esos hombres quedarse con esa desventaja por el resto de su vida y 
>ense��rsela a sus hijos?

Yo he dicho "pollera" toda mi vida, al igual que mis cultos
padres, y no lo veo como una desventaja. En Argentina es un
t�rmino habitual. Comprendo claro ese significado de "falda"
pero nunca lo usar�a activamente. En mi uso activo, "falda"
significa "regazo" (palabra �sta que tampoco jam�s usar�a),
como en "sentar a un ni�o en la falda de uno" (que no significa
que uno use polleras). Tambi�n lo uso en "falda de la monta�a",
y tambi�n uso "minifalda" (que no es lo mismo que decir que uso
minifalda, ojo). Pero "falda" a secas, como prenda de vestir,
nunca.

Saludos,
Jorge





_________________________________________________________________
Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a