No, por ejemplo si tu sistema ya tiene Java no lo necesitas, y en caso que
no tengas Java solo lo necesitaras cuando estes hacienco conexiones con
base de datos externas, pero para las funciones regulares de procesamiento
de datos, hoja de calculo y presentaciones/dibujo no se necesita.
On Sat, 20 Oct 2007 11:20:32 -0500, Tany Villalba <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
Hola amigos
CUal es la diferencia entre
OOo_2.3.0_Win32Intel_install_wJRE_es.exe
y
OOo_2.3.0_Win32Intel_install_es.exe
El primero ya trae el motor de java? siempre se necesita?
Saludos
2007/10/19, Alberto Barrionuevo <[EMAIL PROTECTED]>:
On Friday 19 October 2007 19:26:18 Alejandro Regodesebes wrote:
> Yo sugiero generar dos frentes de trabajo: uno dedicado a la
traducción, y
> otro a la unificación de términos, así quien quiera y puede pude
colaborar
> en los dos frentes.
Perdonadme si digo algo impropio porque ya se ha discutido o ya se ha
hecho
(estoy aún en pañales en este proyecto).
Mi forma de trabajar en otros casos ha sido:
1) Coger como referencia una traducción que se tenga la garantía de que
está
bien hecha y ha sido aceptada o revisada, a ser posible, por académicos
de la
lengua (en este caso, me ha llegado muchas veces a oídos que las
traducciones
de Microsoft Windows y Microsoft Office suelen ser muy buenas -algo
bueno
tenían que tener al menos...-, y de hecho he leído noticias sobre que
la Real
Academia Española de la Lengua ha participado en ellas de alguna manera
u
otra).
2) En paralelo a realizar la traducción ir realizando también un
diccionario
de términos, incluyendo expresiones, y sus traducciones más usuales.
3) Traducir siempre con el diccionario del punto 2) en mano para
cualquier
duda o referencia.
4) Debatir las partes conflictivas del diccionario en una wiki o algo
así de
manera que ese debate quede referenciado incluso en el propio
diccionario. De
hecho el propio diccionario podría ser incluso una wiki que para cada
traducción de una expresión o las alternativas de traducción de la
misma,
tenga su página de debate paralela (tipo Wikipedia, sin ir más lejos).
Dadme vuestra opinión o propuestas de cambio, que esto es sólo una
propuesta a
primera vista en base a proyectos que he hecho antes.
Saludos,
--
Alberto Barrionuevo
Vice President FFII
www.ffii.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]