On Sun, Jan 12, 2014 at 05:53:12PM +0100, Miroslav Kure wrote: > On Sun, Jan 12, 2014 at 12:17:16PM +0100, Marek Černocký wrote: > > > > Ano, podstatou je, aby fungovala synchronizace mezi zdrojem v Debianu a > > Translation projectem a překládalo se to ve veřejně přístupném TP. > > (upstream vs. TP je slovíčkaření, TP je oficiálním místem překladu > > tohoto konkrétního upstreamu). > > TP je *jedním* ze dvou míst překladů (a to až tím druhým :-), viz > řádky 136 - 151 v README na > http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=iso-codes/iso-codes.git;a=blob;f=README;h=6a6c2465d679155133ac065edf67a81b5553451f;hb=HEAD > To je ovšem bez řádné synchronizace k ničemu. A vzhledem k tomu, že mohou vznikat konfliky, které nelze strojově rozhodnout, považuji pokus o dvě místa za nefunkční z principu.
> S TP jako překladatelským frontendem nemám problém a dokonce s ním > počítám[*], ale musí fungovat ta synchronizace. Jak je možné, že v TP > nebyl vidět překlad, který v upstream repositáři existoval přes 2 > roky? > Také nemám zkušenosti s TP coby upstream. Mám ale dojem, že překlady od překladatelů posílá TP upstreamu e-mailem nebo si je může upstream tahat rsyncem sám. Druhý směr neznám vůbec, ale protože překladatelům chodí číslo nové verze, odkaz na upstreamový katalag a volitelně odkaz na zdrojáky, řekl bych, že je povinností upstreamu tyto údaje poslat do TP. Asi bych za bernou minci považoval manuál k TP <http://translationproject.org/html/maintainers.html>: Whenever you make a new release of your package, you should announce it to the TP coordinators at <[email protected]> by sending them the URL of the release tarball… > Pro mě je absolutní neznámá projekt TP a zatím si myslím, že to musí > začít rozplétat hlavně lidi z TP: Řekl bych, že upstream. > Kdo projekt iso-codes zařadil do TP? Jedině upstream. > To mě přivádí k další věci, proč není projekt TP zmíněn na > http://wiki.l10n.cz/Návody_pro_překladatele v části jak překládat? > Je jinde <http://wiki.l10n.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%A9_t%C3%BDmy#Translation_Project> Ale pár řádků tam dopíšu. -- Petr
pgp0kRbdAp04O.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ diskuze mailing list [email protected] http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
