Možná se budu opakovat, ale

> Nicméně "vzhledem k neaktivitě" naznačuje, že uplynula doba považovaná za 
> aktivitu, takže vypršení časového limitu pokrývá i tuto situaci.

mi už přijde jako přinejmenším zavádějící a z hlediska UX v řadě
případů chybné, protože nevysvětluje, co se v tom časovém úseku mělo
dít, zatímco původní „time out“ je inherentně asociovaný s
„přestávkou“ v nějaké formě (zrovna hledím do výkladového slovníku).

Laskavý čtenář nechť posoudí, jak působí oznámení, že „podsvícení
[obrazovky|klávesnice|…] se po vypršení časového limitu ztlumí“ –
„jaký časový limit?! co jsem propásl?! co po mně chcete?!“ O_o

Až z proslovů v Parlamentu jsem se nedávno naučil krásné české slovo
„oslyšet“, tak přemýšlím, zda něco nejde podobně ohnout, aby sem
pasovalo…

U výstupu např. `ping` neřeknu popel, tam je to jasné.

Zdraví David Kolibáč.


Dne 7. května 2018 15:33 Václav Čermák <[email protected]> napsal(a):
> Pokud je prostor na opis, bude určitě srozumitelnější. Nicméně "vzhledem k
> neaktivitě" naznačuje, že uplynula doba považovaná za aktivitu, takže
> vypršení časového limitu pokrývá i tuto situaci.
>
> Vašek
>
>
> Václav Čermák
>
> T: 775 263 775
> E: [email protected]
>
>
> Dne 07.05.2018 v 15:29 David Kolibáč napsal(a):
>
>> OK, v kontextu síťových spojení apod. je to asi jasné. Co návrh dát to
>> do Překladatelského slovníku?
>>
>> Měl jsem na mysli trošku jiný kontext:
>>
>> a) [systémové programování] proces čeká do nekonečna; v mém případě
>> originál pravil: „daemon timed out“ (protože kvůli chybě se jeho čítač
>> posunul mimo kontrolované meze, takže zůstal viset jako zombie)
>>
>> b) např. „backlight timeout“ – podsvícení se ztlumí při neaktivitě
>>
>> Zajímá mě, jestli čeština má nějaký hezký obrat 1:1. V prvním případě
>> mě nakonec napadá „[sloveso] do ztracena“, v druhém jedině opis, např.
>> že „podsvícení se vzhledem k neaktivitě ztlumilo“.
>>
>> Zdraví David Kolibáč.
>>
>>
>> Dne 7. května 2018 15:06 Václav Čermák <[email protected]>
>> napsal(a):
>>>
>>> Používá se to v překladech MS, Google apod.
>>>
>>> Vašek
>>>
>>>
>>> Václav Čermák
>>>
>>> T: 775 263 775
>>> E: [email protected]
>>>
>>>
>>> Dne 07.05.2018 v 14:56 David Kolibáč napsal(a):
>>>
>>>> Je to někde formálně zaznamenáno? Přijde mi, že do slovníčku by se to
>>>> mohlo hodit.
>>>>
>>>> Jinak se musím přiznat, že se mi ten překlad úplně nezamlouvá, protože
>>>> sémanticky: operuje s nějakým externím časovým limitem, což může
>>>> pokrýt i případ, kdy daný agent něco aktivně chroustá, zatímco v
>>>> originále (AFAIK) jde o to, že si agent „dal pauzu“, potažmo se
>>>> „odmlčel“. Co si o tom myslíte?
>>>>
>>>> Zdraví David Kolibáč.
>>>>
>>>>
>>>> Dne 7. května 2018 14:51 Ondřej Kolín <[email protected]>
>>>> napsal(a):
>>>>>
>>>>> Ahoj,
>>>>>
>>>>> Mám dojem, že se v překladech setkávám s pojmem:
>>>>> Vypršel časový limit.
>>>>> Minimálně v kontextu síťových spojení.
>>>>> Zkus to hodit do googlu, mě to nějaké linky našlo.
>>>>>
>>>>>
>>>>> po 7. 5. 2018 v 14:44 odesílatel David Kolibáč <[email protected]>
>>>>> napsal:
>>>>>>
>>>>>> Zdar a sílu,
>>>>>>
>>>>>> existuje nějaký úzus, jak překládat „time out“ ve smyslu, že třeba
>>>>>> „process timed out“?
>>>>>>
>>>>>> Ve slovníčku jsem to nenašel a ad-hoc jsem použil (v článku)
>>>>>> formulaci, že „čas vypršel“, ale úplně to nevystihuje podstatu, že to
>>>>>> spíš „vyzní do prázdna“.
>>>>>>
>>>>>> Zdraví David Kolibáč.
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> diskuze mailing list
>>>>>> [email protected]
>>>>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> diskuze mailing list
>>>>> [email protected]
>>>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> diskuze mailing list
>>>> [email protected]
>>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> diskuze mailing list
>>> [email protected]
>>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>>
>> _______________________________________________
>> diskuze mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
>
>
> _______________________________________________
> diskuze mailing list
> [email protected]
> http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze
_______________________________________________
diskuze mailing list
[email protected]
http://lists.l10n.cz/mailman/listinfo/diskuze

Odpovedet emailem