Tive dificuldades pra usar o aligner, ñ funcionava em nenhuma versão (usei a do Linux, a do win dentro do Linux e numa VM do win) sem sucesso. Após umas atualizações e instalar alguns pacotes q parecem ser necessários e ñ tem nenhuma referência na documentação, consegui usar numa VM Linux de 32 bits e tb diretamente.
Talvez gere de novo o tmx para editar melhor o xls, mas pelo menos já consegui criar o projeto do OmegaT e tudo parece normal, pelo menos até agora, já q percebi q ñ lembrava mais como usar o OmegaT. Vi q vou precisar carregar arquivos de dicionário e de glossário novamente. Acredito q esses devam ser comuns a todos e tb devam estar na wiki, referenciados antes da tabela com a versão correspondente. O q acham sobre incluir esses arquivos na wiki? Tulio Macedo about.me/tulio.macedo [image: Tulio Macedo on about.me] <http://about.me/tulio.macedo> Em 11 de março de 2017 16:20, Fábio Coelho <[email protected]> escreveu: > Colegas, > > Marinheiro de primeira viagem, tive de refazer umas duas vezes o meu > primeiro TMX.... então, pra utilizar um XLS já editado anteriormente, > copiei e colei na pasta da atual geração. > > > Em 11 de março de 2017 12:02, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> > escreveu: > > > Raul, > > > > Se vc apenas gerar o .TMX com o AF Aligner, pode editar e acertar com o > > OLIFANT <http://okapi.sourceforge.net/downloads.html>, para então gerar > o > > .TMX finalizado; > > > > Ou então, salvar no AF Aligner como .XLS, editar com o LO Calc e > utilizar a > > seguinte ferramenta *online *para gerar o .TMX: > > http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-tmx.pl > > > > Vou testar direitinho e detalhar isso no wiki em seguida. > > > > abraço > > Xys > > > > ___________ > > Att. > > Chrystina Pelizer > > > > Em 10 de março de 2017 08:07, Raul Pacheco da Silva < > > [email protected]> escreveu: > > > > > Sim, qual seria a ferramenta > > > > > > Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" < > [email protected]> > > > escreveu: > > > > > >> Raul, > > >> Não entendi o que quis dizer com: > > >> > > >> "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e > > >> quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo" > > >> > > >> Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele, > > costumo > > >> gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma > > ferramenta > > >> web q gera um TMX a partir de uma planilha. > > >> Seria isso? > > >> > > >> Abraço > > >> Xys > > >> > > >> Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" < > > >> [email protected]> ha scritto: > > >> > > >>> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz > > >>> automático, realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o > > TMX, > > >>> não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e > > quando > > >>> fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo. > > >>> > > >>> Grato. > > >>> > > >>> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <[email protected] > > > > >>> escreveu: > > >>> > > >>>> Raul, > > >>>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência > > >>>> na planilha .XLS > > >>>> Ao final desse trabalho, que equivale de fato ao alinhamento, pode > > >>>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT. > > >>>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar > > >>>> mais isso por lá. > > >>>> Mas por ora, o que consta é: > > >>>> > > >>>> - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o > arquivo > > >>>> TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar > > >>>> > > >>>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da > > >>>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX > na > > pasta > > >>>> TM. > > >>>> > > >>>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS. > > >>>> Você já passou por essa etapa? > > >>>> > > >>>> abraço > > >>>> Xys > > >>>> > > >>>> > > >>>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" < > > >>>> [email protected]> ha scritto: > > >>>> > > >>>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um > > >>>>> arquivo > > >>>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português), > > >>>>> porem > > >>>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada > > sobre > > >>>>> a > > >>>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta > > linha. > > >>>>> > > >>>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T. > > >>>>> > > >>>>> Grato. > > >>>>> > > >>>>> > > >>>>> -- > > >>>>> *Raul Pacheco da Silva* > > >>>>> Comunidade LibreOffice Brasil > > >>>>> Fone (11) 99555-7735 > > >>>>> Skipe: raulpachecodasilva > > >>>>> Messenger: [email protected] > > >>>>> Suzano - SP > > >>>>> > > >>>>> -- > > >>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > >>>>> mande e-mail vazio para [email protected] > > >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > >>>>> [email protected] > > >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic > > >>>>> e.org/pt-br/docs/ > > >>>>> > > >>>> > > >>> > > >>> > > >>> -- > > >>> *Raul Pacheco da Silva* > > >>> Comunidade LibreOffice Brasil > > >>> Fone (11) 99555-7735 > > >>> Skipe: raulpachecodasilva > > >>> Messenger: [email protected] > > >>> Suzano - SP > > >>> > > >> > > > > -- > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > mande e-mail vazio para [email protected] > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > [email protected] > > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > > > > -- > by qoelheXXX > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
