Tive dificuldades pra usar o aligner, ñ funcionava em nenhuma versão (usei
a do Linux, a do win dentro do Linux e numa VM do win) sem sucesso. Após
umas atualizações e instalar alguns pacotes q parecem ser necessários e ñ
tem nenhuma referência na documentação, consegui usar numa VM Linux de 32
bits e tb diretamente.

Talvez gere de novo o tmx para editar melhor o xls, mas pelo menos já
consegui criar o projeto do OmegaT e tudo parece normal, pelo menos até
agora, já q percebi q ñ lembrava mais como usar o OmegaT.

Vi q vou precisar carregar arquivos de dicionário e de glossário novamente.
Acredito q esses devam ser comuns a todos e tb devam estar na wiki,
referenciados antes da tabela com a versão correspondente. O q acham sobre
incluir esses arquivos na wiki?



Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

Em 11 de março de 2017 16:20, Fábio Coelho <[email protected]> escreveu:

> Colegas,
>
> Marinheiro de primeira viagem, tive de refazer umas duas vezes o meu
> primeiro TMX.... então, pra utilizar um XLS já editado anteriormente,
> copiei e colei na pasta da atual geração.
>
>
> Em 11 de março de 2017 12:02, Chrystina Mara - Xys <[email protected]>
> escreveu:
>
> > Raul,
> >
> > Se vc apenas gerar o .TMX com o AF Aligner, pode editar e acertar com o
> > OLIFANT <http://okapi.sourceforge.net/downloads.html>, para então gerar
> o
> > .TMX finalizado;
> >
> > Ou então, salvar no AF Aligner como .XLS, editar com o LO Calc e
> utilizar a
> > seguinte ferramenta *online *para gerar o .TMX:
> > http://translatum.gr/cgi-bin/excel-to-tmx.pl
> >
> > Vou testar direitinho e detalhar isso no wiki em seguida.
> >
> > abraço
> > Xys
> >
> > ___________
> > Att.
> > Chrystina Pelizer
> >
> > Em 10 de março de 2017 08:07, Raul Pacheco da Silva <
> > [email protected]> escreveu:
> >
> > > Sim, qual seria a ferramenta
> > >
> > > Em 10 de mar de 2017 7:59 AM, "Chrystina Mara - Xys" <
> [email protected]>
> > > escreveu:
> > >
> > >> Raul,
> > >> Não entendi o que quis dizer com:
> > >>
> > >> "não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e
> > >> quando fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo"
> > >>
> > >> Mas como a edição do arquivo XLS gerado é um pouco limitada nele,
> > costumo
> > >> gerar o arquivo, trabalhar nele no Calc e depois apenas usar uma
> > ferramenta
> > >> web q gera um TMX a partir de uma planilha.
> > >> Seria isso?
> > >>
> > >> Abraço
> > >> Xys
> > >>
> > >> Il 10 mar 2017 07:48, "Raul Pacheco da Silva" <
> > >> [email protected]> ha scritto:
> > >>
> > >>> Bom dia, na realidade estou usando o LF-Aligner e o mesmo faz
> > >>> automático, realmente eu vejo o arquivo XLS e ao sair o mesmo gera o
> > TMX,
> > >>> não posso desligar o arquivo, se tiver como depois de aberto o XLS e
> > quando
> > >>> fechar, poder reabrir e fazer um novo TMX seria ótimo.
> > >>>
> > >>> Grato.
> > >>>
> > >>> Em 9 de março de 2017 17:34, Chrystina Mara - Xys <[email protected]
> >
> > >>> escreveu:
> > >>>
> > >>>> Raul,
> > >>>> Pode sim, excluir os registros que não tenham equivalência
> > >>>> ​ na planilha .XLS
> > >>>> Ao final desse trabalho, ​que equivale de fato ao alinhamento, pode
> > >>>> gerar o arquivo TMX e usar no OmegaT.
> > >>>> Ainda não terminei de editar as instruções no WIKI, planejo detalhar
> > >>>> mais isso por lá.
> > >>>> Mas por ora, o que consta é:
> > >>>>
> > >>>>    - Coloque o arquivo ODT a ser traduzido na pasta SOURCE, o
> arquivo
> > >>>>    TMX na pasta TM, da pasta do projeto que você criar
> > >>>>
> > >>>> Ou seja, quando terminar o TMX e já for traduzir o mesmo arquivo da
> > >>>> versão 5.2, o ODT vc vai colocar na pasta SOURCE do OMEGAT e o TMX
> na
> > pasta
> > >>>> TM.
> > >>>>
> > >>>> Falta detalhar como criar o TMX a partir do XLS.
> > >>>> Você já passou por essa etapa?
> > >>>>
> > >>>> abraço
> > >>>> Xys
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>> Il 09 mar 2017 14:30, "Raul Pacheco da Silva" <
> > >>>> [email protected]> ha scritto:
> > >>>>
> > >>>>> Boa tarde, ao criar o arquivo TMX com o LF-Aligner, o mesmo cria um
> > >>>>> arquivo
> > >>>>> XLS para conferencia de dados da coluna A (Inglês) e B (português),
> > >>>>> porem
> > >>>>> como estamos usando o traduzido por nos, na coluna A não há nada
> > sobre
> > >>>>> a
> > >>>>> nossa equipe de tradução, pergunto se posso excluir também esta
> > linha.
> > >>>>>
> > >>>>> Feito isto como utilizar este arquivo TMX no Omega T.
> > >>>>>
> > >>>>> Grato.
> > >>>>>
> > >>>>>
> > >>>>> --
> > >>>>> *Raul Pacheco da Silva*
> > >>>>> Comunidade LibreOffice Brasil
> > >>>>> Fone (11) 99555-7735
> > >>>>> Skipe: raulpachecodasilva
> > >>>>> Messenger: [email protected]
> > >>>>> Suzano - SP
> > >>>>>
> > >>>>> --
> > >>>>> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> > >>>>> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> > >>>>>   mande e-mail vazio para [email protected]
> > >>>>> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> > >>>>>   [email protected]
> > >>>>> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffic
> > >>>>> e.org/pt-br/docs/
> > >>>>>
> > >>>>
> > >>>
> > >>>
> > >>> --
> > >>> *Raul Pacheco da Silva*
> > >>> Comunidade LibreOffice Brasil
> > >>> Fone (11) 99555-7735
> > >>> Skipe: raulpachecodasilva
> > >>> Messenger: [email protected]
> > >>> Suzano - SP
> > >>>
> > >>
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para [email protected]
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   [email protected]
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
>
>
> --
> by qoelheXXX
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [email protected]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a