En/na Joaquim Perez ha escrit:
Hola,

A veure si per separ arriben els fitxers de les noves traduccions per al Gimp 2.2.12

Salut,

Quim Perez.

El que he vist a pluggins:

#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1247
msgid "Random seed"
msgstr "LLavor aleatòria"

LLavor -> Llavor

#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1819
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "Gràfica dels paràmteres actuals"

paràmteres -> paràmetres

# era msgstr "Mida del _mosaic:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:311
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "Saturació del mosà_ic:"

mosà_ic -> mosa_ic (sense accent)

# era: msgstr "Suavitat de la contrarèplica"
#: ../plug-ins/common/fp.c:1417
msgid "Preview as You Drag"
msgstr "Previsualitza metre arrosegues"

arrosegues -> arrossegues

# era: msgstr "Am_plada del mosaic:"
#: ../plug-ins/common/glasstile.c:295 ../plug-ins/common/mosaic.c:621
msgid "Tile _height:"
msgstr "Alçada del mosài_c:"

mosà_ic -> mosa_ic (sense accent)

#  Progress bar for rendering tiles
#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:483
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr "S'estan composant els mosiacs..."

mosiacs -> mosaics

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:544
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "C_olor promig"

average és mitjana. Veure el recull.

#: ../plug-ins/common/postscript.c:595 ../plug-ins/common/postscript.c:677
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Imatge PostScript encapsolada"

encapsolada -> encapsulada

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr "Ajusta la longitut de les puntes"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "_Spike length:"
msgstr "L_ongitut de les puntes:"

longitut -> longitud


#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "L'abreviatura de la unitat (p.e. «cm» per centímetres."

Cal tancar el parentisis i l'"p.e" segons la guia ha de ser p.ex. (per exemple).

#: ../plug-ins/common/warp.c:680
msgid "Vector mag:"
msgstr "Magnitut del vector:"

Magnitut -> Magnitud

#: ../plug-ins/common/winprint.c:341
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr "S'ha produit un error un error en PrintDlg: %d"

produit -> produït

#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
#: ../plug-ins/dbbrowser/plugin-browser.c:397
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Espereu mentres s'està cercant per nom"

#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Espereu mentres s'està cercant per ressenya"

#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Espereu mentres s'està cercant"

Crec recordar que "mentres" és incorrecte.

#: ../plug-ins/common/xwd.c:277 ../plug-ins/common/xwd.c:297
msgid "X window dump"
msgstr "Volcat de la finestra X"

Volcat -> Bolcat

#. transfer the image to the drawable
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1333
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "S'esta copiant l'IFS a la imatge (%d/%d)..."

esta -> està

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
msgid "Select contiguous region"
msgstr "Selecciona la regió contígua"

contígua -> contigua


#: ../plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Selecciona les regions contígües"

contígües -> contigues?

#: ../plug-ins/common/illusion.c:101
msgid "_Illusion..."
msgstr "Composa en _espiral..."

Estem segurs que la traducció és correcta?

#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:158
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "Canvi de fa_se lluminositat::"

Sobre un dels dos punts.

#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 ../plug-ins/common/fp.c:707
msgid "_Value"
msgstr "_Valor:"

Sobren els dos punts

#: ../plug-ins/common/film.c:1395
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Alçada d_el forat"

Falten els dos punts finals.

Em miraré la resta quan tingui una estona.

Salut,

--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a