Thank you very Pedro.
    On Saturday, 24 June 2023 at 11:36:38 BST, 'Pedro Mascarenhas' via 
Goa-Research-Net <[email protected]> wrote:  
 
  Dear SelmaWhen you have time to read, see these 2 attached, where the 
anthropologist Lucinda, born in Mozambique, briefly describes the Goans of the 
city of Beira.It's two pages from Ecos do Oriente magazine, you'll have to 
translate it. 
.

    On Saturday, June 24, 2023 at 05:36:23 AM GMT+1, 'Carvalho' via 
Goa-Research-Net <[email protected]> wrote:  
 
  Dear John,
Since you've been through 100s of these certificates, perhaps you care to 
hazard a guess as to how these terms were used in 19th century Goa and if at 
all they corresponded to caste. The other genealogist I work with and our 
common friend says they are difficult to put into context or draw some sort of 
coherent conclusion. Certainly, a job for the academics.
Take care,Selma
    On Saturday, 24 June 2023 at 05:11:36 BST, John Nazareth 
<[email protected]> wrote:  
 
 
For what it’s worth, here is a translation of terms from Google Translate that 
gives us a hint of how the terms might be used (as there is overlap)
 
  
 
employee
 
empregado, funcionário
 
servant
 
servo, criado, servidor, empregado, funcionário, criada
 
clerk
 
funcionário, balconista, escriturário, empregado, empregado de escritório, 
sacristão
 
porter
 
porteiro, carregador, bagageiro, empregado, cabineiro, cerveja preta tipo porter
 
menial
 
criado, capacho, servo, lacaio, empregado, pessoa servil
 
shop assistant
 
caixeiro, empregado, empregada
 
perquisite
 
gratificação, privilégio, emolumentos, empregado
 
door's-man
 
porteiro, carregador, empregado
 
adjective
 
servant
 
empregado
 
appointed
 
empregado
 
  
 
journalist
 
jornalista
 
  
 
newsboy
 
jornaleiro
 
  
 
  
 
Regards
 
  
 
John
 
  
 
From: 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
Sent: Friday, June 23, 2023 11:42 PM
To: [email protected]
Subject: Re: Responder: Responder: [GRN] trabalhadores
 
  
 
Thanks much, Alan.
 
Take care,
 
Selma
 
  
 
On Saturday, 24 June 2023 at 02:09:26 BST, alan machado 
<[email protected]> wrote:
 
  
 
  
 
Hi Selma
 
Just saw this
 
If it is of any help, Among the penitents list by the Inquisition are 89 whose 
ethnicity/occupation are given as trabalhador. They include Sudros, Bramenes, 
Charados, Curumbims. Hope to put this data up soon so anyone interested can 
access and use 
 
Alan  
 
  
 
On Fri, Jun 23, 2023 at 8:02 PM sandra lobo <[email protected]> wrote:
 

Dear Selma. As you know caste and economic conditions do not necessarily 
coincide. I would say he could be  a Brahmin but my advice is that you check 
with a genealogist like Valmiki at this forum. Dependent of where his family 
comes from there may be the possibility of throwing some light on the matter.  
My perception is that migration to Africa was dominated by upper caste/people 
with minimum financial conditions. Moving so far was costly. But I am not a 
specialist.
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
Sandra Ataíde Lobo  
 

 

 
https://giepcip.wordpress.com/
 
tmn. ++351 930690459
 
  
 
De: 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
Enviado: 23 de junho de 2023 14:37
Para: [email protected] <[email protected]>
Assunto: Re: Responder: [GRN] trabalhadores
 
 
 
Thank you so much Sandra and Susana. Yes, that would be consistent, 
trabalhadores is stated in a 1869 baptism certificate and empregado occurs in 
certificates I've been looking up starting from the 1920s.
 
  
 
Now, there is one more conundrum to resolve. Let us assume Mr X, is noted as a 
trabalhadores in his son's baptism certificate. Is it also possible that X is 
upper-caste? Because every other signifier for this man is that he is 
upper-caste. He goes to Zanzibar, holds an job there with an influential 
British mercantile firm, he educates his son to be a doctor, who rises to the 
upper-echelons of Portuguese consular positions. Is it possible for 19th 
century Goa /Zanzibar to have provided such upward mobility? Also he is part of 
a group of Goans in Zanzibar who are all Portuguese speaking Goans, and his 
closest friends there are known brahmins. I'm trying to wrap my head around all 
this. (This is not a post about caste, but the machinations of caste in 19th 
century Goan-Zanzibari society.)
 
  
 
Any input would be appreciated.
 
Warm wishes,
 
Selma
 
  
 
On Friday, 23 June 2023 at 14:22:09 BST, sandra lobo <[email protected]> 
wrote:
 
  
 
  
 
Yes, you are right  but I would say that in 19th century empregado would be 
more used for white colour and business employees.
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
Sandra Ataíde Lobo   
 

 

 
https://giepcip.wordpress.com/
 
tmn. ++351 930690459
 
  
 
De:[email protected] <[email protected]> em 
nome de Susana Sardo <[email protected]>
Enviado: 23 de junho de 2023 13:17
Para: [email protected] <[email protected]>
Assunto: Re: [GRN] trabalhadores
 
 
 
Hi Selma
 
They are essentially the same; it depends on the specific historical period you 
are referring to. During a particular time frame, the term 'trabalhadores' was 
commonly used. I believe this change occurred sometime in the 20th century, 
possibly after the 1930sor 40’s  when the word 'trabalhador' was replaced by 
'empregados'. However, it would be beneficial to consult a contemporary history 
specialist who could provide more accurate information. Nowadays, 'trabalhador' 
is used as a sociological category, and 'empregado' has been substituted with 
the term 'funcionário’.
 
Best
 
susana
 
  
 



 

No dia 23/06/2023, às 13:09, 'Carvalho' via Goa-Research-Net 
<[email protected]> escreveu:
 
  
 
Dear Pedro,
 
  
 
You are absolutely right. Indeed, there is this occupation jornaleiro which 
appears particularly for women and it seemed odd because when translated it 
translates to journalist, and it seemed odd that there would be so many 
journalists in remote villages in Goa :-) Thank you for clearing this up.
 
  
 
I wonder if anyone would care to elaborate the exact difference between 
trabalhadores and empregado. I'm assuming trabalhadores would be working class 
employee and empregado a white collar office worker.
 
  
 
Take care,
 
selma
 
  
 
On Friday, 23 June 2023 at 11:13:21 BST, PEDRO MASCARENHAS 
<[email protected]> wrote:
 
  
 
  
 
Dear Selma
 
On some baptism certificates you will find the word «jornaleiro» which means 
«daily wage worker».
 
For example,… filho de João Rodrigues, profissão jornaleiro (son of João 
Rodrigues, daily wage worker). 
 
There are people who mistake it for journalist.
 
 
 
  
 
Em alguns certificados de batismo encontrará a palavra «jornaleiro» que 
significa «trabalhador pago ao dia».   
 
Por exemplo,… filho de João Rodrigues, profissão jornaleiro.  Há pessoas que a 
confundem com jornalistas.
 
Cumprimentos
 
Pedro Mascarenhas 
 
  
 
'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]> escreveu no 
dia sexta, 23/06/2023 à(s) 08:47:
 

Aaaah, yes, thank you very much Susana. Yes, in this context definitely, that 
would make sense.
 
  
 
Warm wishes,
 
Selma
 
  
 
On Friday, 23 June 2023 at 08:43:04 BST, Susana Sardo <[email protected]> wrote:
 
  
 
  
 
Dear Selma
 
Trabalhadores refers to individuals who are employed by someone, typically a 
company, and receive compensation for their work. This term is commonly used in 
Portuguese baptismal certificates to indicate the occupation of the workers or 
laborers within a factory, for instance. 
 
Hope this helps
 
susana
 



 

No dia 23/06/2023, às 08:26, sandra lobo <[email protected]> escreveu:
 
  
 
workers
 
  
 
  
 
  
 
  
 
Sandra Ataíde Lobo   
 
<Outlook-45asdd4h.png><Outlook-5gzm3hbz.png>
 
<Outlook-bfshuoqr.png>
 
  
 
https://giepcip.wordpress.com/
 
tmn. ++351 930690459
 
  
 
De: 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
Enviado: 23 de junho de 2023 08:09
Para: Goa-Research-Net <[email protected]>
Assunto: [GRN] trabalhadores
 
 
 
Dear all,
 
  
 
Need some help in interpreting 'trabalhadores' on baptism certificates. While 
 
proprietários and lavrador de palmeiras is easy to interpret, how may I 
interpret trabalhadores, especially if they were well off enough to send their 
son to Edinburgh for higher education in the 1800s.
 
  
 
many thanks,
 
selma
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/73690634.2214403.1687504175631%40mail.yahoo.com.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB62944169CA4480125870C200A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM.
 

  
 
  
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/FB8FFEE7-BAB0-45A4-AE34-CFAA06EEEE4A%40ua.pt
 
.
 
  
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1553411704.2143252.1687506454226%40mail.yahoo.com.
 



 
  
 
--
 
Pedro Mascarenhas
 
  
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAKgQwHDkU8b6cjSaPVpAWU4WN6zfBYNsm4rcO%3DDAGZfeMqXjnw%40mail.gmail.com.
 
  
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/613138240.150608.1687522149873%40mail.yahoo.com.
 

  
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/4DB99FF8-D0C5-4CA6-BEC8-0CF3A43096F5%40ua.pt.
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB629475A0E0B294384D587C93A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM.
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1133419008.2298936.1687527464905%40mail.yahoo.com.
 
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB6294B564D722E34AE3B98835A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM.
 

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUAv%3DoaJHdTpOvWB%2BpZsL06_fMMb_GSAmO3D16%2B_PNEy9Q%40mail.gmail.com.
 
-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
[email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/651858283.2480647.1687578138773%40mail.yahoo.com.
 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CY5PR11MB616467EA2B2B58AEBCE07687FF20A%40CY5PR11MB6164.namprd11.prod.outlook.com.
  

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1444184800.2473342.1687581377570%40mail.yahoo.com.
  

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/916432754.3406103.1687602973432%40mail.yahoo.com.
  

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/710186268.2499174.1687606955732%40mail.yahoo.com.

Reply via email to