hello John
jornaleiro was a term used for daily labourer. suppose something like
lavrador (agriculural labourer),

Alan

On Sun, Jun 25, 2023 at 1:48 PM 'Carvalho' via Goa-Research-Net <
[email protected]> wrote:

> Thank you, John. I only needed a few records investigated of Goans who had
> travelled to Zanzibar in the 1800s and then out of curiosity I started to
> randomly look at records which are online. There is an absolute feast of
> information in these records one can draw on, such as was the child
> baptised at home or at the parish, on one record, the child was so much in
> danger, the mid-wife baptised him. Then there are occupations, godparents,
> parentage. The detail is not consistent throughout Goa. Later records, that
> is mid-19th century onwards have more detail than prior.
>
> Unfortunately, some enquiries from me to my researcher came back as book
> too degraded or book under reconstruction or book missing. I don't want to
> restart this conversation but we Goans must do something to preserve those
> records, I just don't know what.
>
> Take care,
> Selma
>
> On Sunday, 25 June 2023 at 00:12:28 BST, John Nazareth <
> [email protected]> wrote:
>
>
> Dear Selma
>
>
>
> When I first went through these records I was concentrating on specific
> areas to be able to trace my family tree.
>
> I had limited time in the Panjim Archives and did not concentrate on the
> professions of the people as given.
>
> And I was learning Portuguese (the critical words) on the fly.
>
> Many of them were not at all specific – it was as if they were going
> through the motions and were giving very general professions such as
> “employees”. For women, they would say “domestics” or “landowners”. I did
> notice that a lot of people from Sao Matias (AKA Malar) of Divar has
> “musician” as a profession.
>
>
>
> I am amazed at how much can be done with these records. One friend wanted
> to do some life expectancy studies.
>
>
>
> It looks like one has to go back over old records a number of times to get
> more info.
>
>
>
> I first started learning Portuguese to look over records in the Panjim
> Archives in 2007.
>
> When I came back to Toronto I wrote up some notes, critical words to guide
> me.
>
> So when I went back over the same books in 2016 I found 3 times more
> records of interest just to trace my family tree.
>
> Now I see that we could go back to look at other elements of interest.
>
> That is why it is so important to have these records digitized.
>
>
>
> John
>
>
>
> *From:* 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
>
> *Sent:* Saturday, June 24, 2023 12:36 AM
> *To:* [email protected]
> *Subject:* Re: Responder: Responder: [GRN] trabalhadores
>
>
>
> Dear John,
>
>
>
> Since you've been through 100s of these certificates, perhaps you care to
> hazard a guess as to how these terms were used in 19th century Goa and if
> at all they corresponded to caste. The other genealogist I work with and
> our common friend says they are difficult to put into context or draw some
> sort of coherent conclusion. Certainly, a job for the academics.
>
>
>
> Take care,
>
> Selma
>
>
>
> On Saturday, 24 June 2023 at 05:11:36 BST, John Nazareth <
> [email protected]> wrote:
>
>
>
>
>
> For what it’s worth, here is a translation of terms from Google Translate
> that gives us a hint of how the terms might be used (as there is overlap)
>
>
>
> employee
>
> empregado, funcionário
> ------------------------------
>
> servant
>
> servo, criado, servidor, empregado, funcionário, criada
> ------------------------------
>
> clerk
>
> funcionário, balconista, escriturário, empregado, empregado de escritório,
> sacristão
> ------------------------------
>
> porter
>
> porteiro, carregador, bagageiro, empregado, cabineiro, cerveja preta tipo
> porter
> ------------------------------
>
> menial
>
> criado, capacho, servo, lacaio, empregado, pessoa servil
> ------------------------------
>
> shop assistant
>
> caixeiro, empregado, empregada
> ------------------------------
>
> perquisite
>
> gratificação, privilégio, emolumentos, empregado
> ------------------------------
>
> door's-man
>
> porteiro, carregador, empregado
>
> adjective
> ------------------------------
>
> servant
>
> empregado
> ------------------------------
>
> appointed
>
> empregado
>
>
>
> journalist
>
> jornalista
>
>
>
> newsboy
>
> jornaleiro
>
>
>
>
>
> Regards
>
>
>
> John
>
>
>
> *From:* 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
>
> *Sent:* Friday, June 23, 2023 11:42 PM
> *To:* [email protected]
> *Subject:* Re: Responder: Responder: [GRN] trabalhadores
>
>
>
> Thanks much, Alan.
>
> Take care,
>
> Selma
>
>
>
> On Saturday, 24 June 2023 at 02:09:26 BST, alan machado <
> [email protected]> wrote:
>
>
>
>
>
> Hi Selma
>
> Just saw this
>
> If it is of any help, Among the penitents list by the Inquisition are 89
> whose ethnicity/occupation are given as trabalhador. They include Sudros,
> Bramenes, Charados, Curumbims. Hope to put this data up soon so anyone
> interested can access and use
>
> Alan
>
>
>
> On Fri, Jun 23, 2023 at 8:02 PM sandra lobo <[email protected]> wrote:
>
> Dear Selma. As you know caste and economic conditions do not necessarily
> coincide. I would say he could be  a Brahmin but my advice is that you
> check with a genealogist like Valmiki at this forum. Dependent of where his
> family comes from there may be the possibility of throwing some light on
> the matter.  My perception is that migration to Africa was dominated by
> upper caste/people with minimum financial conditions. Moving so far was
> costly. But I am not a specialist.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Sandra Ataíde Lobo
>
> https://giepcip.wordpress.com/
>
> tmn. ++351 930690459
>
>
> ------------------------------
>
> *De:* 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
> *Enviado:* 23 de junho de 2023 14:37
> *Para:* [email protected] <
> [email protected]>
> *Assunto:* Re: Responder: [GRN] trabalhadores
>
>
>
> Thank you so much Sandra and Susana. Yes, that would be consistent,
> trabalhadores is stated in a 1869 baptism certificate and empregado occurs
> in certificates I've been looking up starting from the 1920s.
>
>
>
> Now, there is one more conundrum to resolve. Let us assume Mr X, is noted
> as a trabalhadores in his son's baptism certificate. Is it also possible
> that X is upper-caste? Because every other signifier for this man is that
> he is upper-caste. He goes to Zanzibar, holds an job there with an
> influential British mercantile firm, he educates his son to be a doctor,
> who rises to the upper-echelons of Portuguese consular positions. Is it
> possible for 19th century Goa /Zanzibar to have provided such upward
> mobility? Also he is part of a group of Goans in Zanzibar who are all
> Portuguese speaking Goans, and his closest friends there are known
> brahmins. I'm trying to wrap my head around all this. (This is not a post
> about caste, but the machinations of caste in 19th century Goan-Zanzibari
> society.)
>
>
>
> Any input would be appreciated.
>
> Warm wishes,
>
> Selma
>
>
>
> On Friday, 23 June 2023 at 14:22:09 BST, sandra lobo <
> [email protected]> wrote:
>
>
>
>
>
> Yes, you are right  but I would say that in 19th century empregado would
> be more used for white colour and business employees.
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Sandra Ataíde Lobo
>
> https://giepcip.wordpress.com/
>
> tmn. ++351 930690459
>
>
> ------------------------------
>
> *De:* [email protected] <[email protected]>
> em nome de Susana Sardo <[email protected]>
> *Enviado:* 23 de junho de 2023 13:17
> *Para:* [email protected] <
> [email protected]>
> *Assunto:* Re: [GRN] trabalhadores
>
>
>
> Hi Selma
>
> They are essentially the same; it depends on the specific historical
> period you are referring to. During a particular time frame, the term
> 'trabalhadores' was commonly used. I believe this change occurred sometime
> in the 20th century, possibly after the 1930sor 40’s  when the word
> 'trabalhador' was replaced by 'empregados'. However, it would be beneficial
> to consult a contemporary history specialist who could provide more
> accurate information. Nowadays, 'trabalhador' is used as a sociological
> category, and 'empregado' has been substituted with the term 'funcionário’.
>
> Best
>
> susana
>
>
>
>
>
> No dia 23/06/2023, às 13:09, 'Carvalho' via Goa-Research-Net <
> [email protected]> escreveu:
>
>
>
> Dear Pedro,
>
>
>
> You are absolutely right. Indeed, there is this occupation jornaleiro
> which appears particularly for women and it seemed odd because when
> translated it translates to journalist, and it seemed odd that there would
> be so many journalists in remote villages in Goa :-) Thank you for clearing
> this up.
>
>
>
> I wonder if anyone would care to elaborate the exact difference between
> trabalhadores and empregado. I'm assuming trabalhadores would be working
> class employee and empregado a white collar office worker.
>
>
>
> Take care,
>
> selma
>
>
>
> On Friday, 23 June 2023 at 11:13:21 BST, PEDRO MASCARENHAS <
> [email protected]> wrote:
>
>
>
>
>
> Dear Selma
>
> On some baptism certificates you will find the word «jornaleiro» which
> means «daily wage worker».
>
> For example,… filho de João Rodrigues, profissão jornaleiro (son of João
> Rodrigues, daily wage worker).
>
> There are people who mistake it for journalist.
>
>
>
>
>
> Em alguns certificados de batismo encontrará a palavra «jornaleiro» que
> significa «trabalhador pago ao dia».
>
> Por exemplo,… filho de João Rodrigues, profissão jornaleiro.  Há pessoas
> que a confundem com jornalistas.
>
> Cumprimentos
>
> Pedro Mascarenhas
>
>
>
> 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
> escreveu no dia sexta, 23/06/2023 à(s) 08:47:
>
> Aaaah, yes, thank you very much Susana. Yes, in this context definitely,
> that would make sense.
>
>
>
> Warm wishes,
>
> Selma
>
>
>
> On Friday, 23 June 2023 at 08:43:04 BST, Susana Sardo <[email protected]>
> wrote:
>
>
>
>
>
> Dear Selma
>
> Trabalhadores refers to individuals who are employed by someone, typically
> a company, and receive compensation for their work. This term is commonly
> used in Portuguese baptismal certificates to indicate the occupation of the
> workers or laborers within a factory, for instance.
>
> Hope this helps
>
> susana
>
>
>
> No dia 23/06/2023, às 08:26, sandra lobo <[email protected]> escreveu:
>
>
>
> workers
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Sandra Ataíde Lobo
>
> <Outlook-45asdd4h.png><Outlook-5gzm3hbz.png>
>
> <Outlook-bfshuoqr.png>
>
>
>
> https://giepcip.wordpress.com/
>
> tmn. ++351 930690459
>
>
> ------------------------------
>
> *De:* 'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
> *Enviado:* 23 de junho de 2023 08:09
> *Para:* Goa-Research-Net <[email protected]>
> *Assunto:* [GRN] trabalhadores
>
>
>
> Dear all,
>
>
>
> Need some help in interpreting 'trabalhadores' on baptism certificates.
> While
>
> proprietários and lavrador de palmeiras is easy to interpret, how may I
> interpret trabalhadores, especially if they were well off enough to send
> their son to Edinburgh for higher education in the 1800s.
>
>
>
> *many thanks,*
>
> *selma*
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/73690634.2214403.1687504175631%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/73690634.2214403.1687504175631%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB62944169CA4480125870C200A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB62944169CA4480125870C200A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
>
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
>
>
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/FB8FFEE7-BAB0-45A4-AE34-CFAA06EEEE4A%40ua.pt
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/FB8FFEE7-BAB0-45A4-AE34-CFAA06EEEE4A%40ua.pt?utm_medium=email&utm_source=footer>
>
> .
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1553411704.2143252.1687506454226%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1553411704.2143252.1687506454226%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
>
>
>
> --
>
> Pedro Mascarenhas
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAKgQwHDkU8b6cjSaPVpAWU4WN6zfBYNsm4rcO%3DDAGZfeMqXjnw%40mail.gmail.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAKgQwHDkU8b6cjSaPVpAWU4WN6zfBYNsm4rcO%3DDAGZfeMqXjnw%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/613138240.150608.1687522149873%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/613138240.150608.1687522149873%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/4DB99FF8-D0C5-4CA6-BEC8-0CF3A43096F5%40ua.pt
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/4DB99FF8-D0C5-4CA6-BEC8-0CF3A43096F5%40ua.pt?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB629475A0E0B294384D587C93A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB629475A0E0B294384D587C93A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1133419008.2298936.1687527464905%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1133419008.2298936.1687527464905%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB6294B564D722E34AE3B98835A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/AS8PR10MB6294B564D722E34AE3B98835A523A%40AS8PR10MB6294.EURPRD10.PROD.OUTLOOK.COM?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUAv%3DoaJHdTpOvWB%2BpZsL06_fMMb_GSAmO3D16%2B_PNEy9Q%40mail.gmail.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUAv%3DoaJHdTpOvWB%2BpZsL06_fMMb_GSAmO3D16%2B_PNEy9Q%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/651858283.2480647.1687578138773%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/651858283.2480647.1687578138773%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CY5PR11MB616467EA2B2B58AEBCE07687FF20A%40CY5PR11MB6164.namprd11.prod.outlook.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CY5PR11MB616467EA2B2B58AEBCE07687FF20A%40CY5PR11MB6164.namprd11.prod.outlook.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1444184800.2473342.1687581377570%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1444184800.2473342.1687581377570%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/IA1PR11MB6147AAD0329E4D4A71505B1CFF20A%40IA1PR11MB6147.namprd11.prod.outlook.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/IA1PR11MB6147AAD0329E4D4A71505B1CFF20A%40IA1PR11MB6147.namprd11.prod.outlook.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1249076721.2621381.1687681131529%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1249076721.2621381.1687681131529%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUCwccxSbnerzS%3DvhSm0ZWZyHiphnRSLb%2B799eCgjgCYVQ%40mail.gmail.com.

Reply via email to