> > I also found some funny (or even dangerous) translations when I > > updated the Spanish files[*], but I was not sure about the cause of > > the problem (previous translator, fuzzy translation, outdated > > translation, ...); my vote goes to disable fuzzy translations. > > Is the translation appears wrong (funny) on the running program, it is > not fuzzy, it is... mistranslated. > > When a translation is marked as fuzzy, the "translated" part (i.e the > string in msgstr) never appears on the screen but instead the related > msgid string. > > [...]
That explains a lot of things, thanks. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "hugin and other free panoramic software" group. A list of frequently asked questions is available at: http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx
