> > I also found some funny (or even dangerous) translations when I
> > updated the Spanish files[*], but I was not sure about the cause of
> > the problem (previous translator, fuzzy translation, outdated
> > translation, ...); my vote goes to disable fuzzy translations.
>
> Is the translation appears wrong (funny) on the running program, it is
> not fuzzy, it is... mistranslated.
>
> When a translation is marked as fuzzy, the "translated" part (i.e the
> string in msgstr) never appears on the screen but instead the related
> msgid string.
>
> [...]

That explains a lot of things, thanks.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"hugin and other free panoramic software" group.
A list of frequently asked questions is available at: 
http://wiki.panotools.org/Hugin_FAQ
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/hugin-ptx

Reply via email to