您好,

有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/

@lumingzh 明白你的想法~

1. 先不考虑photoshop,我感觉 端点 这个译法好像不如 过渡点。

一个过渡点,如果在中间,可以称为中间过渡点;如果在两端,也可以叫端点。我的意思是,端点在中文解释里带有极限的意思,即要么这一端,要么在另一端。

你在上面提到,端点是一段渐变的结束端点,也是另一段渐变的结束端点,这其实对于任何一段仅有两个 color stop 
的渐变都是完全正确的。当渐变中的过渡点数量大于2时,我们对其中任何一段进行讨论,也没问题。

可能会产生问题的地方在于,如果对于一个过渡点数量大于2的渐变进行整体讨论的时候,只有端点一种关于color 
stop的描述好像会产生局限,而导致局限的原因是两端的color stop与中间的color stop的功能是有差别的。例如,用鼠标移动中间的color 
stop,只会改变渐变的颜色变化,不会改变渐变的方向;但移动两端的color 
stop,则可能会改变渐变的方向。这个不同,在交流时,中文可以用端点+过渡点来区分;但仅有端点的话,区分就稍微困难一些。

如果用 起始端点 结束端点 
中间端点这三种说法来区分,那么显然我们是放弃了“端点”这个词本身所具有的“极限”的含义,即端点本身就表示起点或终点。这种情况下,等同于我们要求所有使用gimp的中文用户重新理解“端点”这个词,或者说,我们在gimp中对“端点”这个词在一定程度上重新做了定义,这不太符合用户习惯,我想这也是我们在翻译过程中应该避免发生的情况。

上面是我认为过渡点比端点更适合的原因~

2. 
再说回photoshop。我完全赞同你的观点:photoshop是photoshop,gimp是gimp;完全没必要以photoshop为标准进行翻译。所以,我在上面的说明中,加入了限定:在可能的情况下和有限范围内。

你提到一点,就是color stop的字面意思与色标这个词没有太大关系。我也完全赞同。不过,我同样认为,color 
stop的字面意思与过渡点或端点也没有太大的关系。我的理解是,color 
stop这个词的翻译,更多是从其功能上翻译,而不是字面上翻译。如果是字面翻译,好像就是停止点,或者中断点。但如果从功能上翻译,色标也好,过渡点也好,端点也好,就都有一定道理。

我上面提到过:从字面理解和达意上看,各有特点。所以,在我的理解里,使用色标还是使用过渡点,我认为都还好。这一点我比较佩服你,如果是我,可能找不到一个像过渡点这样合适的词。

同样,因为我认为色标和过渡点这两种翻译都可以,所以,在选择时,我们就可以考虑更多因素,而我提到的一个因素,就是除了翻译本身以外,又考虑了人文影响。photoshop不重要,photoshop的中文翻译也不重要,但photoshop的用户是重要的。在色标和过渡点这两个翻译都差不多的情况下,photoshop用户的重要性和权重马上凸显出来。精简/易懂之类的都充分考虑了,也都通过了,那么不妨把用户的习惯也纳入进来考虑。

所以,我建议用色标的原因,并不是说photoshop是标准,并且我反对以photoshop做为标准。但如果译法已经满足了基本的翻译要素,那么,photoshop用户的习惯则是一个大的权重。

这说起来有点绕,怎么解释都像是以photoshop为标杆/标准,但事实是,我们充分比较了多个不同的中文翻译,在确保过渡点与色标相比并没有明显优势的情况下,增加了人文因素的考虑。换句话说,如果有一个词在基本翻译要素上胜过色标这个词,那么色标就完全不在考虑范围内。

所以,我想更具体地表达一下我的观点(之前我可能没有表达清楚):
一是翻译基本要素要满足,比如精简/易懂/达意之类的;
二是用户是重要的,或者用户习惯是重要的;如果已经满足上面第一条,那么接下来可以考虑下用户习惯;
三是我们可以不用刻意避免“向photoshop看齐”这样的结果,因为我们翻译的出发点,是上面两点;而因为上面两点导致的看起来像是“向photoshop看齐”,那其实无所谓,像就像吧,第一条加上第二条这两个依据足以让我们确定怎么翻译,看不看齐或者向谁看齐的说法,我不关心;或者说,如果有那个时间,我希望能多关心一下用户~

----------------

能与各位讨论,并充分发表观点,让我感觉非常荣幸~

驿窗
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要在网络上查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/163204431983.103.451938105948130802%40httpd-472-cznhb。

回复