> Le 24/03/99, � 1:17 -0000, nous recevions de [EMAIL PROTECTED] :
>
>>Now that the Euro is established as a currency for 11 countries in Euroland,
>>do you think the translation rates will be quoted in Euros? If so, do you
>>think clients will likely drag it down to the lowest rate in Euroland? Any
>>insight is welcome!
>>catherine
>
>   Ch�re Madame,
>
>   ou bien je me trompe fort ou bien il n'y a pas plus d'Euroland que de
>beurre en broche. Parler d'Euroland, c'est prendre ses d�sirs pour des
>r�alit�s. Toute tentative pour forcer une Europe supranationale contre
>l'avis de tout ou partie de ses membres a toutes les chances de d�boucher
>sur un conflit grave (guerre �trang�re ou guerre civile).
>
>   On parle donc de zone de l'euro, comme on parle de zone du dollar.
>
>   Jacques Melot, Reykjav�k

Dear Catherine Jacques,
I do think the translation rates will be quoted in euros. Unfortunately, it
is very likely that clients will drag it down to the lowest rate in
Euroland.



Cher Jacques,
pour avoir d�ja assister a une guerre 'etrangere' et avoir ete le temoin de
deux guerres civiles, je sais heureusement que les guerres n'ont pas lieu
seulement car  tout ou partie des membres d'un pays ne s'entendent pas
entre eux. Il y a d'autres elements qui doivent intervenir. Ces elements
sont absents d'Europe occidentale.
Heureusement.
Yacine.

Reply via email to