In a message dated 24/03/1999 13:03:04, [EMAIL PROTECTED] writes:

<< Entre nous, Lib� n'est pas une r�f�rence dans le domaine de la langue

ch�ti�e.

Lib� ad����re les anglicismes qui font �coule�.

En vigueur dans certains journaux, d'autres parlent plut�t d'eurolande ou de

zone euro (recommand� par l'Acad�mie fran�aise puisqu'il s'agit d'une zone

mon�taire comme la zone franc ou la zone dollar et non d'un pays (land) ou

d'une fagne (lande)).>>


Justement, Lib�ration parle d'Eurolande. Mais comme mon message d'origine
�tait en anglais pour que les non francophones de lal iste puissent le
comprendre, j'ai laiss� tomber le "E" final que l'on trouve dans Lib�ration.


<< > Puisque la presse ent�rine l'usage...

Saut logique : dans ce cas-ci -- comme souvent pour les nouveaut�s dans

notre monde moderne soumis � des changements rapides -- la presse pr�c�da

l'usage. Comment le peuple pouvait-il parler de la zone avant qu'elle

n'exist�t ? La presse, elle, en parla souvent avant. Il ne sert donc � rien

de se cacher derri�re elle, ce mot �en fran�ais� est n� de l'entichement

quelque peu pu�ril d'un quarteron de  journalistes pour qui tout ce qui est

anglais est bon, moderne et �m�tiss�).>>


En effet, j'ai fait une erreur ici. La presse a pris l'initiative.


<< >Je ne serais pas

>plus royaliste que la presse.

La presse (surtout Lib�) n'est vraiment pas une r�f�rence en mati�re de

langue, soyez donc meilleure qu'elle.

P. A. >>

Au nom de quoi? En l'honneur de qui? Et quelle langue me conseillez-vous de
parler pour me faire comprendre de mes contemporains? Celle de Sartre? Celle
de Balzac ou Flaubert? Celle de Rousseau ou Voltaire? Celle des Serments de
Strasboug? Je veux bien pratiquer un fran�ais "ch�ti�", encore faudrait-il
s'entendre l�-dessus. Chaque g�n�ration s'attache � d�montrer combien "les
petits jeunes" ne savent plus parler fran�ais. Mon grand-p�re pestait contre
l'�cole qui n'enseignait plus rien, tout comme son propre grand-p�re. Je suis
s�re que Flaubert se retourne dans sa tombe quand il me lit... Ha, mais mince!
Ce n'est pas Flaubert mon lecteur... c'est mon contemporain. L'usage ne se
r�git pas, m�me � grand renfort d'acad�mies, de lois prescriptives, etc. Et je
ne suis pas assez conservatrice moi-m�me pour d�fendre la langue de mes
anc�tres. Je me contente de respecter la grammaire, d'utiliser des tournures
�l�gantes quand je le peux, et je suis le flot des emprunts de vocabulaire
(Oui, je suis un mouton).
En tout cas, merci de m'informer des recommandations de l'Acad�mie. Maintenant
inform�e, je m'y plierai, en fran�ais du moins. Il n'en reste pas moins que
mon message d'origine �tait - lui - en anglais.
Bonne journ�e,
CMerlen

Reply via email to