Bonjour a tout le monde, Je me bloque a la traduction des noms des tableaux. On traduit les noms vers le francais avec l'article defini ou sans article. La meme question pour l'anglais. Par ex. faut-il mettre: "Le berger en joie", "Le boeuf rouge" ou "Berger en joie" et "Boeuf Rouge". Merci d'avance. -- Fatima Biragova Universite d'Etat d'Ossetie du Nord 46, rue Vatoutin 362025 Vladikavkaz Ossetie du Nord RUSSIE Tel.: +7-(867-2)74-31-91 Fax: +7-(867-2)74-05-79
- Commercial Fatima Biragova
- Re: Commercial JS
- Re: Traduc des tableaux Fatima Biragova
- Re: Traduc des tableaux Fenn Troller
- Re: Traduc des tableaux Fenn Troller
- Re: Traduc des tableaux yacine
- Re: Traduc des tableaux Mohamed Mahmoud
- Re: Traduc des tableaux JS
- Re: Traduc des tableaux Jacques Melot
- Re: Commercial E. Weiser
- Re: Commercial Christine Alba
