Hola, El vagabundo gorrea electricidad de la biblioteca para cargar la batería del teléfono, pero no queda claro cómo pagará sus llamadas... ¿o es que el teléfono lo usa como excusa para hablar él solo?
Dewey le dice, básicamente: como no has cargado el teléfono aquí y has dormido todo el día, te encontrarás solo toda la noche porque no podrás llamar para hablar con alguien (si es lo que pretendías). http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20090716 Dewey: - Time to go, Lambert. We're closed. Lambert: - I need more time to charge my phone. Dewey: - You've been here all day! Lambert: - I've been sleeping all day. Dewey: - It's going to be a lonely night for you. Lambert: - I guess I'll re-resort to talking to myself. TRADUCCIÓN Dewey: - Hora de irse, Lambert. Hemos cerrado. Lambert: - Necesito más tiempo para recargar mi teléfono. Dewey: - ¡Has estado aquí todo el día! Lambert: - He estado durmiendo todo el día. Dewey: - Va a ser una noche solitaria para ti. Lambert: - Creo que voy a volver a recurrir a hablar conmigo mismo. VOCABULARIO homeless = sin techo we are closed = hemos cerrado to resort = recurrir to re-resort = volver a recurrir [palabra inventada] to talk to oneself = hablar con uno mismo ---------------------------------------------------- Para darse de baja IWETEL pincha y envia el siguiente url mailto:[email protected] ----------------------------------------------------
