Hola,

El vagabundo gorrea electricidad de la biblioteca para cargar la batería del 
teléfono, pero no queda claro cómo pagará sus llamadas... ¿o es que el teléfono 
lo usa como excusa para hablar él solo? 

Dewey le dice, básicamente: como no has cargado el teléfono aquí y has dormido 
todo el día, te encontrarás solo toda la noche porque no podrás llamar para 
hablar con alguien (si es lo que pretendías).

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20090716

Dewey: - Time to go, Lambert. We're closed.
Lambert: - I need more time to charge my phone.
Dewey: - You've been here all day!
Lambert: - I've been sleeping all day.
Dewey: - It's going to be a lonely night for you.
Lambert: - I guess I'll re-resort to talking to myself.

TRADUCCIÓN
  
Dewey: - Hora de irse, Lambert. Hemos cerrado.
Lambert: - Necesito más tiempo para recargar mi teléfono.
Dewey: - ¡Has estado aquí todo el día!
Lambert: - He estado durmiendo todo el día.
Dewey: - Va a ser una noche solitaria para ti.
Lambert: - Creo que voy a volver a recurrir a hablar conmigo mismo.

VOCABULARIO

homeless = sin techo
we are closed = hemos cerrado
to resort = recurrir
to re-resort = volver a recurrir [palabra inventada]
to talk to oneself = hablar con uno mismo


----------------------------------------------------
Para darse de baja IWETEL pincha y envia el siguiente url
mailto:[email protected]
----------------------------------------------------

Responder a