Hi, 

A reader already advanced in years complains that a key of the library computer 
is sticky:
(también podríamos decir esto así: 
An aged patron complains that a key of the library computer is sticking):

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20090523

Aged user: -The shift key is sticking.
Dewey: -There are two.
Aged user: -But I can only type half as fast!
Dewey: -Guinness will be so disappointed.

TRADUCCIÓN

Hola,

Un lector ya entrado en años se queja de que una tecla del ordenador de la 
biblioteca esté pegajosa:

http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20090523

Usuario mayor: -La tecla de mayúsculas se pega. 
Dewey: -Hay dos [teclas de mayúsculas] 
Usuario mayor: -¡Pero así sólo puedo teclear la mitad de rápido! 
Dewey: -¡Guinness estará tan decepcionado...! [Pues vaya desilusión para los 
del libro de records Guinness]


VOCABULARIO

aged = viejo
to stick = pegar con cola (glue)
to stick together = llegar a un punto de entendimiento, estar junto a (u opinar 
igual que) otra persona
we'll stick together through thick and thin = estaremos juntos para lo bueno y 
lo malo 
we didn't stick together in the meeting, and the results were disastrous = no 
estuvimos de acuerdo en la reunión y los resultados fueron desastrosos
sticking = pegándose
sticky = pegajoso
hockey stick = palo de jugar a hockey; broomstick = palo de escoba
half as fast = la mitad de rápido
to disappoint = decepcionar
Guinness = Dewey se refiere al libro (o web) de los records:
http://www.guinnessworldrecords.com/
Guinness también es el nombre de una famosa marca de cerveza negra irlandesa:
http://www.guinness.com/

Saludos,

Elaine, Josep y Tomàs
http://qandj.info



----------------------------------------------------
Los archivos de IWETEL  pueden ser consultados en: 
                http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html
----------------------------------------------------

Responder a