I saw apertium 5 years ago on FISL (Brazil) ... It seems great... but i've
never work with that ... this can be the first time :)

2014-12-28 13:41 GMT-02:00 SVAKSHA <[email protected]>:

> On Fri, Dec 26, 2014 at 9:15 PM, Ismael VC <[email protected]>
> wrote:
> >
> > My ulitmate goal is that once most of the strings are translated and
> > reviewed, make a program automatically update the resources, when the
> > tracked files are changed and get a notification, if I can get some
> people
>
> Would Apertium[1] help you automate the Spanish translation process?
> IIRC, they support En<->Es and the rate was quite good -  iirc, was
> above 70% (sorry, its been many years so I'm not sure if that has
> changed, which I'm sure it has since they have been a regular
> participant in GSOC and the engine must have improved in leaps over
> the years).
>
> Ofcourse, you would still need to manually verify the strings but it
> helps you automate most of the regular stuff you could perhaps train
> it for any terms that are missing.
>
> Francis is one of the lead devs among others and they are a helpful
> bunch - if you prefer irc, hop over to #apertium on freenode.
>
> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Apertium
> HTH,
> -SVAKSHA ॥  http://about.me/svaksha  ॥
>

Reply via email to