Svanska thank you very much I will definetly check out apertium!


El domingo, 28 de diciembre de 2014 09:42:22 UTC-6, Svaksha escribió:
>
> On Fri, Dec 26, 2014 at 9:15 PM, Ismael VC <[email protected] 
> <javascript:>> wrote: 
> > 
> > My ulitmate goal is that once most of the strings are translated and 
> > reviewed, make a program automatically update the resources, when the 
> > tracked files are changed and get a notification, if I can get some 
> people 
>
> Would Apertium[1] help you automate the Spanish translation process? 
> IIRC, they support En<->Es and the rate was quite good -  iirc, was 
> above 70% (sorry, its been many years so I'm not sure if that has 
> changed, which I'm sure it has since they have been a regular 
> participant in GSOC and the engine must have improved in leaps over 
> the years). 
>
> Ofcourse, you would still need to manually verify the strings but it 
> helps you automate most of the regular stuff you could perhaps train 
> it for any terms that are missing. 
>
> Francis is one of the lead devs among others and they are a helpful 
> bunch - if you prefer irc, hop over to #apertium on freenode. 
>
> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Apertium 
> HTH, 
> -SVAKSHA ॥  http://about.me/svaksha  ॥ 
>

Reply via email to