Svanska thank you very much I will definetly check out apertium!
El domingo, 28 de diciembre de 2014 09:42:22 UTC-6, Svaksha escribió: > > On Fri, Dec 26, 2014 at 9:15 PM, Ismael VC <[email protected] > <javascript:>> wrote: > > > > My ulitmate goal is that once most of the strings are translated and > > reviewed, make a program automatically update the resources, when the > > tracked files are changed and get a notification, if I can get some > people > > Would Apertium[1] help you automate the Spanish translation process? > IIRC, they support En<->Es and the rate was quite good - iirc, was > above 70% (sorry, its been many years so I'm not sure if that has > changed, which I'm sure it has since they have been a regular > participant in GSOC and the engine must have improved in leaps over > the years). > > Ofcourse, you would still need to manually verify the strings but it > helps you automate most of the regular stuff you could perhaps train > it for any terms that are missing. > > Francis is one of the lead devs among others and they are a helpful > bunch - if you prefer irc, hop over to #apertium on freenode. > > [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Apertium > HTH, > -SVAKSHA ॥ http://about.me/svaksha ॥ >
