De totes maneres el que en catal� es "ning� no es perfecte" en angles es
"some like it hot" no? 
i en castell� "con faldas y a lo loco"?

> -----Mensaje original-----
> De:   Eduard Pert��ez [SMTP:[EMAIL PROTECTED]]
> Enviado el:   viernes 10 de mayo de 2002 13:31
> Para: [EMAIL PROTECTED]
> Asunto:       Re: [Internauta] pregunta d'angles
> 
> En angl�s es nega un sol cop, inclus molt menys que en castell�.
> 
> Nobody is perfect.
> Much Ado about nothing (Much noise about nothing)
> 
> Per� tamb�:
> 
> There is nobody (Hi ha ning�)
> o
> There isn't anybody (No hi ha alg�)
> 
> Per� mai:
> 
> There isn't nobody (No hi ha ning�)
> 
> Que no nom�s �s incorrecte, sin� que resulta incomprensible per a ells.
> 
> Hi ha multitud d'exemples d'aquesta doble negaci� que utilitzem normalment
> en llengues llatines i que no s'aplica en l'angl�s:
> 
> I don't have nothing--> Incorrecte (No tinc res) --> I have Nothing (Tinc
> Res) o I haven't anything (No tinc alguna cosa)
> 
> Edu.
> [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> 
>       hola companys:
>       tinc un dubte sobre si en angl�s les frases de l'estil ning� no �s 
>       perfecte, o molt soroll per no res, tamb� seguixen aquest estructura
> de 
>       reiterar la negaci� o b� en angl�s es fa com en castell�: nadie es 
>       perfecto, on no cal negar dos cops
>       espere q s'entenga el meu dubte, moltes gr�cies
>       
>       laura 
>       
>       _______________________________________________
>       llista de correu de l'Internauta
>       [EMAIL PROTECTED]
> <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>       <http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta>
>       
>       .
>       
> 
> 

_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a