On Wednesday, 4 September 2013, Jan Friberg wrote: > > 2013/9/4 Chris Johnston <[email protected]> > > On 09/03/2013 04:20 PM, Jan Friberg wrote: > > > > I'd love to see some discussion around this. The Ubuntu community has > > always worked hard to be inclusive of all kinds of contributions, > > Ubuntu Membership is open to everyone: artists, translators, folks > > running Ubuntu events, everyone contributing anything to Ubuntu and > > the community! In fact, developers have their own track to go through > > to get developer access to the project and that's separate from > > regular membership and only really adds on developer-specific > > privileges. Is there something about the process for Ubuntu > Membership > > that translators find unfair, or do they feel like they don't > qualify? > > > > Beyond membership, do you have ideas on how to specifically gratify > > translators? > > > > Thanks for the feedback! :) > > > > > > I think it's an attitude in the community, not only in Ubuntu but in the > > Linux community in general. Developers and graphic artist has always > > created cool stuff while translators just write what some one else > > already written in another language. > > So how do we make the translator to be a cool guy? I have no good ideas > > yet, but we are thinking about it in my team. > > > > About membership in general. I asked in our forum about how many was > > applying for membership or thinking of starting to apply. So far 1 > > person has shown any interest. > > I hate to say this. But the interest for Ubuntu and/or Linux is > > declining fast in Sweden. And I see this even in my team. > > > > > > > > > > > > Do you have any specific ideas for tools? Between the Ubuntu wiki, > > mailing lists and loco.ubuntu.com <http://loco.ubuntu.com> the > > California team hasn't felt a > > huge need for our own website - all our website does is provide a > > convenient URL for people to start off with, from there they are > > linked off to the other pages, we don't actually host any content on > > it. Makes it much easier to maintain and we don't have a major > problem > > if folks leave :) We also use social media a fair amount to get > > announcements out beyond just our mailing list, the access to these > > accounts is shared between a few trusted community members so no one > > person has control of everything. > > > > I do acknowledge that as an English-speaking team we have an > advantage > > here, our team doesn't need to host local support forums and similar > > but I thought there were localized spaces for many of the LoCo tools > > being provided already. If not, perhaps that's a good discussion to > > have - what tools do non-English teams need in the community that are > > currently not being internationalized? What steps need to be taken to > > do a better job of providing these things? I've found Canonical to be > > much easier to work with when you approach them with specific plans > > that include needs and goals. > > > > Ok, my team might be special and I don't know all the history behind it. > > But we have our domain on a members private server. It host 1 drupal > > portal, 1 forum, 2 wikis. Most informations in the wikis are outdated > > about the year 2010, except comment fields that are daily filled with > spam. > > > > So what you describe with the California team is what I like us to be. > > But the lack of guidance and rules made the team do some bad mistakes in > > the start up. > > > > A new team should get a rulebook that say; Use this tools first like > > mailing lists, loco.ubuntu.com <http://loco.ubuntu.com>, wiki.ubuntu.com > > <http://wiki.ubuntu.com> and if that is not enough to cover your need > > you use this forum software with this style sheet, this portal software > > with this style sheet and so on. > > DO NOT INVENT YOUR OWN STUFF! > > > > Then I can turn to another team and ask them question how to set up and > > run things because > > Yeah I spent the morning reading the guide and compare it with the old > team information I have. I don’t know if the information change through out > the years or it just was a misunderstanding when our team started way back. > > For what I can understand in the old logs and forum, our LoCo started as a > web forum and then transformed to a LoCo. > > Thank you for the input. > > >> cJ >> >> -- >> Respectfully, >> >> Chris Johnston <[email protected] <javascript:_e({}, 'cvml', >> '[email protected]');>> >> QA Engineer - Canonical Ltd. >> www.ubuntu.com >> >> -- >> loco-contacts mailing list >> [email protected] <javascript:_e({}, 'cvml', >> '[email protected]');> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/loco-contacts >> > > Hi all,
Wanted to say that it would be really great to see for example Ubuntu Discource (that is in test use currently if I have understood correctly) be multilingual so LoCos don't need to host their own. There was a discussion of having AskUbuntu as multilingual too in previous release cycles. I don't know if this is a new idea, but one way to make translation more "cool" or "hot" how ever you want to put it, is to present the works of translators the same way new features and themes are presented. I don't remember ever translations being presented in release notes even closely the same way feature changes have been presented. That's my quick comments for now, empowering LoCos is a hard work so thank you everyone working on this! (: -- Jussi Kekkonen, Tm_T Ubuntu/KDE developer [email protected]
-- loco-contacts mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/loco-contacts
