hola kemie! etimológicamente layout es un esquema, pre-diseño, o una nota sobre un boceto (se usaba papel de cebolla para escribir memorias de componentes mecánicos, planos, etc.) aplicado a CSS layout es el esquema de contenedores divs posicionados y diseño yo lo relaciono más con el look and feel final, es decir, con la cosmética de colores, elementos, fondos, etc.
rendering a mi me suele gustar usar el simple "pintar". las analogías siempre se entienden bien. otro tema es que para las keywords sea adecuada. pero para eso tienes google trends o la herramienta keywordtools<https://adwords.google.com/select/KeywordToolExternal>para asegurarte que la traducción que elijas sea la misma que la gente usa para buscar artículos. saludos Pedro Moreno 2006/5/19, devta singh <[EMAIL PROTECTED]>: > > Layout : maquetación - diseño > > Rendering : Representación, Visualización (Renderización es un anglicismo > y > ya que lo traduces...) > > Devta > > On 5/19/06, kemie guaida <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > Estoy traduciendo un artículo sobre css del inglés, y no estoy segura > > como traducir algunos términos: > > > > layout - disposición? > > rendering - representacion? renderizacion? > > > -- > http://yogakundalini.com/ > http://devta.wordpress.com/ > _______________________________________________ > Lista de distribución Ovillo > Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected] > Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: > http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo > _______________________________________________ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected] Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
