hola kemie!

etimológicamente layout es un esquema, pre-diseño, o una nota sobre un
boceto (se usaba papel de cebolla para escribir memorias de componentes
mecánicos, planos, etc.) aplicado a CSS layout es el esquema de contenedores
divs posicionados y diseño yo lo relaciono más con el look and feel final,
es decir, con la cosmética de colores, elementos, fondos, etc.

rendering a mi me suele gustar usar el simple "pintar". las analogías
siempre se entienden bien. otro tema es que para las keywords sea adecuada.
pero para eso tienes google trends o la herramienta
keywordtools<https://adwords.google.com/select/KeywordToolExternal>para
asegurarte que la traducción que elijas sea la misma que la gente usa
para buscar artículos.

saludos
Pedro Moreno

2006/5/19, devta singh <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> Layout :  maquetación - diseño
>
> Rendering : Representación, Visualización (Renderización es un anglicismo
> y
> ya que lo traduces...)
>
> Devta
>
> On 5/19/06, kemie guaida <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Estoy traduciendo un artículo sobre css del inglés, y no estoy segura
> > como traducir algunos términos:
> >
> > layout - disposición?
> > rendering - representacion? renderizacion?
>
>
> --
> http://yogakundalini.com/
> http://devta.wordpress.com/
> _______________________________________________
> Lista de distribución Ovillo
> Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected]
> Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección:
> http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
>
_______________________________________________
Lista de distribución Ovillo
Para escribir a la lista, envia un correo a [email protected]
Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: 
http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo

Responder a