+1 2010/8/11 Bernardo Barros <bernardobarr...@gmail.com>
> Personally I don't see the point why so many materials of pratical use > in free software splits the efford make two translations for brazilian > and european portuguese. It does even lees sense after the new > orthography common to both sides. Ok, I know, there *are* differences, > but, come on!, they don't make you misunderstand anything, it's just a > different flavor. > > I would vote to unify effords concerning any translation like this > tutorial or any text of pratical use. They could even mix up, one > chapter made by a brazilian, another by a portuguese guy, no problem. > > 2010/8/11, Vilson Vieira <vil...@void.cc>: > > Em 10 de agosto de 2010 21:42, João Pais <jmmmp...@googlemail.com> > escreveu: > > > >> Oi galera, > >> > > > > Hey João, > > > > > >> posso perguntar qual o interesse específico em traduzir o manual (ou > outro > >> material qualquer) para portugês? [português do brasil, imagino] > >> > > > > yes, it's pt-br. Every translation is interesting not just for the native > > speakers of the target language, but even the original version could > benefit > > from that. Translating a document we're revisioning the original one, so > > it's so natural to go back to that and include some contribution. > > > > I usually recommend the FLOSS Manual of Pure Data to new users, and they > > don't like so much when discovers that it's written just in english. > > Personally I don't like to read translations, but for newcomers it's a > > pretext to run out. > > > > I think mainly the object list of the FLOSS Manual needs to be > translated: > > every new user of PD wants a "cheat sheet", and I know it's a right-click > > away from them, but some times, at workshops for instance, it's good to > have > > a piece of paper to show all the from-basic-to-powerful objects. > > > > > >> Eu sou um dos participantes do floss manual (fiz a lista de objectos e o > >> capítulo sobre listas). > > > > > > It's awesome! Congrats and thanks! :-) > > > > @Gabi: I want to help too ;-) > > > > All the best. > > > > OBS: João, a resposta foi em inglês pois creio que o pessoal da lista se > > beneficie. Abraços! > > > > -- > > Vilson Vieira > > > > vil...@void.cc > > > > ((( http://automata.cc ))) > > > > ((( http://musa.cc ))) > > > -- Vilson Vieira vil...@void.cc ((( http://automata.cc ))) ((( http://musa.cc )))
_______________________________________________ Pd-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list