>And for literary works, come on, one just can't rewrite Saramago to >Brazilian Portuguese or Guimarães Rosa to European Portuguese. :-)
Well said. I can help, but only with pt-pt naturally. (sorry for some reason it feels weird to call it european portuguese =P) On Thu, Aug 12, 2010 at 7:33 PM, Bernardo Barros <[email protected]>wrote: > And for literary works, come on, one just can't rewrite Saramago to > Brazilian Portuguese or Guimarães Rosa to European Portuguese. :-) > -- Pedro Lopes (ongoing MSc) contact: [email protected] website: http://web.ist.utl.pt/Pedro.Lopes
_______________________________________________ [email protected] mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
