2010/9/1 Miguel Branco <[email protected]>: > Xosé, sempre que as críticas sexan constructivas agradécense; cantas máis > opinións mellor e moitas cousas nin sequera as debatemos antes :) . > A verdade é un bo tema o que propós: recoller literalmente a metáfora do > inglés ou ignorala. Chío para min acáelle ben a este tipo de eventos, pero > só para as redes tipo twitter ou incluso fácebook, pero carece de sentido > cando se comparte algo en fácebook vía gwibber ou é outro tipo de evento > nunha rede social, p.ex ou é algo tipo posterous. "Mandar mensaxe" é algo > máis neutro. Se é unha app moi twitter-centrica usaría chiar/chio pero senón > usaría algo máis xenérico. > Saúdos!!
Concordo. Se mal non lembro no Chuza tamén tiñan chíos. _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

