Igual se sae un pouco do tema, pero mirei por riba isto e parece
interesante: http://guide.flossmetrics.org/index.php/Main_Page

2011/1/20 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>:
> 2011/1/20 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>>
>>
>> 2011/1/20 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
>>>
>>> 2011/1/20 Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com>:
>>> >
>>> > 2011/1/20 Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
>>> >>
>>> >> Este por exemplo: http://en.flossmanuals.net/opentranslationtools
>>> >
>>> > Bastante grandiño como para facelo nun ano... iso case require dunha
>>> > «beca»
>>> > → 185 páxinas
>>>
>>> Non din atopado libros con poucas páxinas sobre o tema e que non teñan
>>> pegas. Sigo buscando.
>>>
>>> >> Tamén pode que este:
>>> >> http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual
>>> >
>>> > Licenza NC :(
>>> >
>>> >> Ou este: http://www.panl10n.net/english/Gloss.htm
>>> >
>>> > É un libro ?
>>>
>>> Unha guía. Parece ter formato libro, non?
>>>
>>> >> E agora rápido ata atopei esta (non comprobei se é algunha das de
>>> >> enriba ou é diferente):
>>> >> http://www.apdip.net/news/foss-guide-to-localization
>>> >
>>> > http://www.iosn.net/l10n/localization-guide/ → 272 páxinas beca ? →
>>> > visto
>>> > por riba semella interesante
>>>
>>> Non é o mesmo que o da última ligazón que enviei?
>>
>> Si, só que desde esa ligazón vaise a moitos manuais e destaquei esta ligazón
>> por seren a concreta dese libro
>
> Debe ser un libro coñecido, porque ata o puxeron no Wikilibros:
> http://en.wikibooks.org/wiki/FOSS_Localization
>
>>> >> 2011/1/20 Alejo Pacín Jul <alej...@gmail.com>:
>>> >> >
>>> >> > 2011/1/20 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>
>>> >> >>
>>> >> >> Dádeme ideas,
>>> >> >> Libros sobre SWL/L10n que se poidan traducir ao galego e editar.
>>> >> >> Veñá!
>>> >> >>
>>> >> >>
>>> >> >>
>>> >> >> http://www.xunta.es/dog/Dog2011.nsf/0e5fb445f3681a75c1257251004b10d7/86d9142ca4027ff2c125780d005da439/$FILE/00200D009P052.PDF
>>> >> >> Saúdos!
>>> >> >
>>> >> > Home, eu teño uns cantos por aquí que ó mellor che interesan.
>>> >> >
>>> >> > Software libre para una sociedad libre (Stallman)
>>> >> > Prohibido pensar, propiedad privada (Varios)
>>> >> >
>>> >> > Se queres os pdfs, avisa, que chos mando por privado, pra que non
>>> >> > agarden na
>>> >> > cola de moderación.
>>> >> >
>>> >> > E teño algún máis, pero polo que vexo xa están en galego.
>>> _______________________________________________
>>> Proxecto mailing list
>>> Proxecto@trasno.net
>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>>
>>
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a